Dayaleni

Ragam: Naayaki

Talam: Khanda Chapu

Composer:  Tyagaraja

Version: Semmangudi

 

Pallavi:

Dayaleni Bratukemi? Daasharatha Raama ! Nee

 

Anupallavi:

Vayasu Nooraina Yi Vasudhanelina Gaani

 

Charanams:

Raajaadhiraaja! Ratiraaja Shata Laavanya!

Puja Japamula Vela Pondugaa Neduta

Rajjilli Lokantaranga Marmamu Delipi

Raaji Seyani Tyaagaraaja Sannuta!

 

 

Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)

What is one’s life (“bratuku”) worth (“emi”) if he is devoid (“leni”) of your grace (“daya”)?

Raama! Whether (“aina”) one lives (“vayasu”) the full span of a hundred years (“nooru”) and even (“gaani”) weilds sovereignity (“nelina”) over the entire world(“vasudha”)?

O Son of Dasharatha! King of Kings(“raajadhiraaja”) ! You are as beautiful (“laavanya”) as a hundred (“shata”) Manmathas (“ratiraaja”)! Whenever (“vela”) I worship (“puja, japamula”), you must condescend to appear (“ponduga Neduta”) before me, and look at me with affection (“rajjilli”). You must enlighten (“delipi”) me on the mystery (“marmamu”) of life and creation (“lokaantaranga”) and satisfy my nagging mind  so that it remains calm (“raaji seyaani”) and tranquil. What is the use of a life where the mind is subject to eternal conflict?

 

 

 

Pallavi:

Dayaleni Bratukemi? Daasharatha Raama ! Nee

 

[What is one’s life (“bratuku”) worth (“emi”) if he is devoid (“leni”) of your grace (“daya”)?

Raama!]

 

1. ; ; RM  P ; ; ;     P, m M – D    , P , D ;   DN D ;            ||  

    - -Daya  le - - - ni -   -      Bra  - tu ke -  - - - - -

 

P ; ;  pm     M ; pDp    P ;  mpdp   pm R  rgrg    r s R  ;  S ||

mi?- Daa-  sha –ra- -   thi Raa- - -   - -  - - - -     ma ! -  - -

 

2. S ;    RM   P ; ; ;      dp mPm– D    , P , D;         pdnd   D ;           ||  

   Nee -Daya  le - - -    ni -   -      Bra  - tu ke -  - - - - -

 

P ; ;  pm     M ; pDp    D N  dp mp      DN dp mr   rgrg   R;  ||

mi?- Daa-  sha –ra- -   thi Raa- - -   - -  - - - -      - - -   ma ! - 

 

3. S ;    RM   P ; ; ;      dp mPm– D    , P , rsD   pdnd D ; ||  

   Nee -Daya  le - - -    ni -   -      Bra  - tu ke -  - - - - -

 

P ; ;  pm     M ; pDp    S P  pd N         dp mr   rgrg   R; ; ;  ||

mi?- Daa-  sha –ra- -   thi Raa- - -   - -  - - - -  - - ma ! - 

 

4. S ;     RM    pmP ; ;    P  ; ; ;             ; ; ; ;        ; ; ; ;        ||  

    Nee -Daya  le - - -   ni -   -                - - - -        - - - -

 

 

 

 

Anupallavi:

Vayasu Nooraina Yi Vasudhanelina Gaani

 

[Whether (“aina”) one lives (“vayasu”) the full span of a hundred years (“nooru”) and even (“gaani”) weilds sovereignity (“nelina”) over the entire world(“vasudha”)?]

 

 

1. ; ;  DP    SN R ;      S ; ; ; ; ; ; ;        ; ; ; ;        ||

    - - Vaya  su- - -       - - - -   - - - -        - - - -

 

2. S ;   DP    SN R ;      S ; R ;               ; ; rgrg    S R S ;    ||

    Yi- Vaya  su- Noo    - - rai            - - - -  - - na - - -

 

3. S ;  DP    SS  dpsn      RS rpmr        ; ; srgr ;  R;  S ;     ||

    Yi- Vaya su- Noo--     - - rai --       - - - -  - - na - - -

 

  S ; NS       N R S, r    NS P;     RM Pdn     dpmr SR         || R S

 Yi- Va-     su- dha-    ne- - -     li -  na- -     - - -   Gaa-   ni -   (Dayaleni)

 

 

Charanams:

Raajaadhiraaja! Ratiraaja Shata Laavanya!

Puja Japamula Vela Pondugaa Neduta

Rajjilli Lokantaranga Marmamu Delipi

Raaji Seyani Tyaagaraaja Sannuta!

 

[O Son of Dasharatha! King of Kings(“raajadhiraaja”) ! ]

 

; ; P ;       P ; ; ;       DP pmpd                pmR- rgrg              R ; ; S  ||

- - Raa     jaa- - -     dhi-raa---                - - -    ja!- -              Ra- -  

 

[You are as beautiful (“laavanya”) as a hundred (“shata”) Manmathas (“ratiraaja”)! ]

 

S ; ; rp    rgrg R ;      S;  N S                 R ; pmR rgrg R , s ||

Ti –raa-  ja – Sha-   ta-  Laa-                - - van- -                 - - -  - - -

 

 S ; P ;     P ; ; ;       DP mp Dnd            pmR- rgrg              R ; ; S  ||

ya! Raa   jaa- - -     dhi-raa---                - - -    ja!- -              Ra- -  

 

S ; ; rp    rgrg R ;      S;  N S                 R ; dpmr                 rgrg s R s ||

Ti –raa-  ja – Sha-   ta-  Laa-                - - van- -                 - - -  - - -

 

[Whenever (“vela”) I worship (“puja, japamula”), you must condescend to appear (“ponduga Neduta”) before me. ]

 

S ;  P ;     P ; ; ;       DP pm D                pmR- rgrg              R ; ; S  ||

Ya! Pu    ja - - -    Ja-  pa- -   mu- - la- -               Ve---

 

S ; ; rp    rgrg R ;      S;  N S                 R ; pmR rgrg s R s ||

la –Pon du- - gaa    - - Ne-                   - - du - -                  - - -  - - -

 

[Look at me with affection (“rajjilli”). You must enlighten (“delipi”) me on the mystery (“marmamu”) of life and creation (“lokaantaranga”). ]

 

S;  P ;      D; N ;     DP pmpd                Pdn dpmr               R,g R ;    ||

Ta  Ra-   jjil- --       li-  Lo---                  - - - ka- - -               -  -  - -

 

S; ;  R       rM, P ;     ; ;  D ;                 P ;   D ;                   pdnd ;  D ; ||

nta  ran     ga-  Mar   - - ma-                 mu- De- li - -  -   - -

 

[Satisfy my nagging mind so that it remains calm (“raaji seyaani”) and tranquil. What is the use of a life where the mind is subject to eternal conflict?]

 

P; DP    SN R ;      S ; ; ;       ; ; ; ;        ; ; ; ;        ||

Pi Raa   ji- Se-          ya- -      - - - -        - - - -

 

S ;   DP    SN R ;      S ; R ;   ; ; rgrg    S R S ;    ||

Pi   Raa    ji- Se-         ya- ni -                - - - - -   Tyaa- -

 

S ;  DP    SS  dpsn      RS rpmr            ; ; srgr ;  R;  S ;     ||

Ga- Raa    ji- Se-          ya- ni -              - - - - -   Tyaa- -

 

S ; NS         N R S, r    NS P;     RM Pdn     dpmr rgrg       || R S

Ga raa-        -   -  ja -     - -  di     Vi -  nu-     ta! - - - -             Nee  (Dayaleni)