Deva Deva

Ragam: Mayamalavagowlai

Talam: Rupakam

Composer: Swati Tirunal

 

Pallavi:

Deva Deva Kalayamithe Charanambuja Sevanam

 

Anupallavi:

Bhuvana Trya Naayaka Bhuri Karunayaa Mama

Bhavathaapam Akhilam Vaaraya  Ramaakantha

 

Charanam:

Jaata Rupa Nibha Chela  Janmaarjitha Mamaakhila

Pataka Sanchaya miha Vaaraya Karunaya

Dithijaali Vidhalana Deenabandho Maamava

Sritha Vibhudha Chaala Sri Padmanaabha Shoure

 

Meaning: From TK Govinda Rao’s Book

Pallavi: Oh Lord (“deva”) of the celestials (“deva”)! I pay obeisance (“sevanam”) at your lotus-like (“ambuja”) feet (“charana”).

Anupallavi: Oh sovereign (“naayakaa”) of the three (“traya”) worlds (“bhuvana”)!

Please do obliterate (“vaaraya”)  allaakhilam”) the miseries (“taapa”) of this worldly life (“bhava”) by your infinite (“bhuri”) compassion (“karunayaa”).

Oh Ramaakaantha – the husband (“Kaantha”) of LakshmiRamaa”) !

Charanam: You (“chela”) are adorned (“nibha”) with a golden raiment (“Jaata”).

Please obliterate (“akhila”) the sins (“paataka”) I have accumulated (“arjitha”) in my previous births (“janma”) you your grace. You vanquished (“vidhalana”) the clan of demons (“dithi-jaali”). You are the refuge (“bandho”) for the dejected ones (“dheena”) and the celestials (“sritha vibudha”). Please protect me (“maamava”). Oh Lord Padmanabha Saure! 

 

Pallavi:

Deva Deva Kalayamithe Charanambuja Sevanam

 

Oh Lord (“deva”) of the celestials (“deva”)!

 

1. S ;       R - R       G M        || P P        ppmg      M – P     ||

    De       va De      -   va        Ka la      yaa---      mi    the

 

I pay obeisance (“sevanam”) at your lotus-like (“ambuja”) feet (“charana”).

 

; pd         , P ,          P pm       || mgmg   mp- gm   g – rs n   ||

Chara     nam         bu ja-       Se- - -   va-   nam--   - - -

 

2. S ;       R - R       G M        || P P        ppmg      M – P     ||

    De       va De      -   va        Ka la      yaa---      mi    the

 

; nd         , P ,          P pm       || mgmd   pm- gm   g – rs n   ||

Chara     nam         bu ja-       Se- - -   va-   nam--   - - -

 

3. S ;       R – dp    mg M      || P P        ppmg      M – P     ||

    De       va De      -     va      Ka la      yaa---      mi    the

 

; nd         , P ,          P pm       || gm Pdp   Mpm- gm  g – rs n             ||

Chara     nam         bu ja-       Se- - -        va-   nam--   - - -

 

4. S ;       R – dp    mg M      || pdmp    gmpd      N  -  S     ||

    De       va De      -     va      Ka la      yaa---      mi    the

 

sngr        snD         P M         || gm Pdp   Mpm- gm  g – rs n             ||

Chara     nam         bu ja-       Se- - -        va-   nam--   - - -

 

5. S ;       R – dp    mg M      || pdmp    gmpd      N  -  S     ||

    De       va De      -     va      Ka la      yaa---      mi    the

 

srgm       grsn        pdpm      || gm Pdp   Mpm- gm  g – rs n             ||

Chara     nam         bu ja-       Se- - -        va-   nam--   - - -

 

6. S ;       R – G      ;     M      || P P        ppmg      M  ;         ||

    De       va De      -     va      Ka la      yaa---      mi

 

,d pmP    ; ;            ; ;            ||   ; ;        ; ;            ; ;            ||

the

 

Anupallavi:

Bhuvana Trya Naayaka Bhuri Karunayaa Mama

Bhavathaapam Akhilam Vaaraya  Ramaakantha

 

Oh sovereign (“naayakaa”) of the three (“traya”) worlds (“bhuvana”)!

 

1. ; pd     , P ,          M   P       ||  ppmg   M – P     ; ;            ||

   Bhuva   na          Tra ya       Naa --- ya   ka

 

2. ; nd     , P ,          mp dp     ||  ppmg   M – , d   pmP ;     ||

   Bhuva   na          Tra ya       Naa --- ya      -  ka

 

With your infinite (“bhuri”) compassion (“karunayaa”)…

 

gm P       P – mp    dp D       || pd N     D – N      , S  ,         ||

Bhu -      ri   Ka-   ru- na         yaa --     -   Ma     ma

 

3. , r-  n d     , P ,    mp mpdp ||  ppmg  M – P     ; ;      ||

    - - Bhuva   na    Tra ya        Naa --- ya     ka --

 

gm pm    P – mp    dp D       || pd N     D – N      , Srs n     ||

Bhu -      ri   Ka-   ru- na         yaa --     -   Ma     ma

 

4. dn-  n d     , P ,   mp mpdp ||  , pmM g M – , d   pmP ;         ||

    - - Bhuva   na    Tra ya        Naa ---     ya          ka --

 

gm pm    P – mp    dp D       || pd N     D – N      , S ,          ||

Bhu -      ri   Ka-   ru- na         yaa --     -   Ma     ma

 

Please do obliterate (“vaaraya”)  allaakhilam”) the miseries (“taapa”) of this (“mama”) worldly life (“bhava”)

 

; S           S  - sn     gr  S        || ns , d    N  ;          S ;           ||

Bha         va  thaa--     pa        maa -   khi -     lam

 

; S           S –sn      gr  S        || Srs sd   N  ;          S ;           ||

Bhava     thaa--      --   pa        maa   khi -              lam

 

Oh Ramaakaantha – the husband (“Kaantha”) of LakshmiRamaa”) !

 

S ;           snD         P , m        || mgmd   pm- gm   g – rsn    ||

Vaa         ra--          ya --         Ra- maa- --   kan- -   tha--

 

 

Charanam

 

Jaata Rupa Nibha Chela  Janmaarjitha Mamaakhila

Pataka Sanchaya miha Vaaraya Karunaya

Dithijaali Vidhalana Deenabandho Maamava

Sritha Vibhudha Chaala Sri Padmanaabha Shoure

 

You (“chela”) are adorned (“nibha”) with a golden raiment (“Jaata”).

 

; P           M – mg  R - sn      || S R        mgrg       , M ,        ||

  Jaa        ta     Ru- -     pa-     Nibha   Che--           la 

 

; P           M – gm  g – rsn    || S R        mgrg       , M ,        ||

  Jaa        ta    Ru- -     pa--     Nibha   Che---         la 

 

Please obliterate (“vaaraya”) all  (“akhila”) the sins (“paataka”) I have accumulated (“arjitha”) in my previous births (“janma”) with your grace (“karunaya”).

 

; gm        , P ,          D P          || dM;d- pmM  , mg   p- mgr                ||

  Jan        maar        jitha          Ma --    maa--  khi - -   la --

 

gm -pd    mp – gm g – rsn    || S pd      pmM , g M ;         ||

--   Jaa     ta    Ru- -     pa--     Nibha   Che---        la 

 

; gm        , P ,          D P          || dM;d- pmM - m g   pm gr   ||

  Jan        maar        jitha          Ma --    maa--  khi - -   la --

 

; gm        , gR         S , n        || R S        S rg         rg rsS      ||

  Pa-          taka       San-          chaya   mi--          --  ha --

 

; S           r G r         G ;           || ; mg      pm gr      R S          ||

Vaa         - ra -        ya -              Ka-     ru- - -      naya

 

You vanquished (“vidhalana”) the clan of demons (“dithi-jaali”).

 

a) ; p   d , P ,          P – md    || ppmg    M – P     ; ;            ||

      Dithi   jaa         li   Vi-        dha---   la     na  - -

 

b) ; n   d , P ,          P – md    || Pdp mg M – , d   pmP ;      ||

  Dithi       jaa         li   Vi-        dha---     la      -    na  - -

 

You are the refuge (“bandho”) for the dejected ones (“dheena”) …

 

gm  P      P – mp    dp  D      || pd N     D – dn    , S ,          ||

Dee -       na   ban   -- dho      Maa-       -    ma      va

 

c) ; n   d , P ,          P – md    || Pdp mg M – , d   pmP ;      ||

     Dithi    jaa         li   Vi-        dha---     la      -    na  - -

 

gm  pm   P – mp    dp  D      || pd rs     nd – dn , S ,          ||

Dee -       na   ban   -- dho      Maa-       -    ma      va

 

… and the celestials (“sritha vibudha”). Please protect me (“maamava”). Oh Lord Padmanabha Saure! 

 

x) ; S       S – sn     gr   S       || sn D     , d N        S ;           ||

     Sri      tha Vi      bhudha    Chaa-      la -         Sri

 

y) ; S       S – sn     gr   S       || Srs , d   , d N        S ;           ||

     Sri      tha Vi      bhudha    Chaa-      la -         Sri

 

S ;           s  r – sn D – pm   || gm pd   pm – gm   g – rs n  ||

Pa            dma  naa- -    bha    Shou--  - -     re- -      - - -

 

z) ; S       S – sn     gr   S       || Srs , d   , d N        S ;           ||

     Sri      tha Vi      bhudha    Chaa-      la -         Sri

 

srgm       g  r – sn dp - dn   || r s n – d  p m – gm   g – rs n  ||

Pa            dma  naa- -    bha    Shou--  - -        re- -      - - -