Janaki Ramana

Ragam: Suddha Simantini (8th Mela TOdi Janyam)

                                ARO:     S R1 G2 M1 P D1 S             ||

AVA:      S D1 P M1 G2 R1 S             ||

Talam: Adi

Composer: Tyagaraja

Version: Semmangudi Srinivasa Iyer

Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde

 

Pallavi:

jAnakI ramaNa bhakta pArijAta pAhi sakala lOka sharana

 

Anupallavi:

gAna lOla ghanatamAla nIla karunAlavAla suguNa sI_la

 

Charanam:

rakta naLina daLa nayana nrpAla ramanIyAnana mukura kapOla

bhakti hIna jana madagaja jAla panca vadana tyAgarAja pAla

 

Meaning (Courtesy: Tyagaraja Vaibhavam: )

URL: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2009/01/tyagaraja-kriti-janaki-ramana-raga.html

 

O Consort (“ramaNa”) of jAnakI! O Wish Tree (“pArijAta”) of devotees (“bhakti”)! Please protect (“pAhi” me, O Refuge (“SaraNa”) of entire (“sakala”) Worlds (“lOka”)!

 

O Enjoyer (“lOla”) of Music (“gAna”)! O Dark (“Ghana”) blue (“nIla”) hued like (“bark of”) tamAla tree! O Ocean (“AlavAla”) of Compassion (“karuNA”) (“karuNAlavAla”)! O Virtuous (“suguNa”) by nature (“SIla”)!
O Consort of jAnakI! O Wish Tree of devotees! Please protect me, O Refuge of entire Worlds!

 

O Red (“rakta”) Lotus (“naLina”) petal (“daLa”) Eyed (“nayana”)! O King (“nRpAla”)! O Lustrous (“ramaNIya”) Faced (“Anana”) (ramaNIyAnana)! O Lord with mirror (“mukura”) like cheeks (“kapOla”)!
For arrogant (“mada”) elephants (“gaja jAla”) called devotion-less (“bhakti hIna”) people (“jana”), You are like Lord Siva – five (“panca”) faced (“vadana”)! O Nourisher (“pAla”) of this tyAgarAja!
O Consort of jAnakI! O Wish Tree of devotees! Please protect me, O Refuge of entire Worlds!

 

(TK Govinda Rao’s book)

Lord of Janaki ! You are the divine Kalpaka tree of your devoees as you readily grant everyone their wishes. You are the refuge of all beings in the Cosmos.

 

You are delighted by music. You are of matchless beauty with the green hue of a tender leaf. You are the reservoir of compassion and of spotless conduct.

 

You are the Possessor of eyes like the petals of red lotus. O King ! O beautiful faced one with mirror-like cheeks ! To men who have no spark of devotion in them and who wander about intoxicated with power and arrogance like an elephant running amuck, you are the saviour.

 

Pallavi:

jAnakI ramaNa bhakta pArijAta pAhi sakala lOka sharana

 

O Consort (“ramaNa”) of jAnakI! O Wish Tree (“pArijAta”) of devotees (“bhakti”)! Please protect (“pAhi” me, O Refuge (“SaraNa”) of entire (“sakala”) Worlds (“lOka”)!

 

; , G          ,   R        S  ;         ;  ;           |  ;  D                       S  S  |  ;  ;                ;  ;           ||

  Jaa             na      ki            -  -             -  Ra                  ma na    -  -               -  -

 

; , G          ,   R        S  ;         rs - D       |  S  S                      ;  ;           |  srgr       rs r g        ||

  Jaa             na      ki             --   Ra       ma na

 

; , G          ,  R         srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  srgr       rs - rs       ||

  Jaa             na      ki             --     -        -   Ra                   ma na         Sri

 

r G G        ,  R         srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S r g     M  P        ||

      Jaa         na      ki             --     -         -  Ra                   ma na         Sri - -     -  -

 

, D - pm G R          srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S R           G ;       ||

        Jaa       na      ki             --                  Ra                      ma na       Bhaktha Paa

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                      gmpd Pdp |  pm -gr   sr -  gm   ||

ri jaa       -  ta        Paa - -     hi      Sa     ka la                    Lo    - - -      ka- Sha ra-- na

 

O Consort (“ramaNa”) of jAnakI! O Wish Tree (“pArijAta”) of devotees (“bhakti”)! Please protect (“pAhi” me, O Refuge (“SaraNa”) of entire (“sakala”) Worlds (“lOka”)!

 

 [Lord of Janaki ! You are the divine Kalpaka (parijata)  tree of your devoees as you readily grant everyone their wishes. You are the refuge of all beings in the Cosmos.]

 

P    d - pm G R      srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S     P       pp mg     ||

-   -   -  Jaa - na      ki            --    -          -  Ra                     ma na       Bhaktha  Paa - -

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                      gmpd Pdp |  pm G     ,  rsr    ||  g mp

ri jaa       -  ta        Paa - -     hi      Sa     ka la                    Lo                 ka Sha   - ra--     na     - -   (janaki)

 

 

Anupallavi:

gAna lOla ghanatamAla nIla karunAlavAla suguNa sI_la

 

; , p        , d P          ; P           ; ;    |  ;  ;                 ;  ;   | ; ;                   ; ;  ||

   Gaa       nalo         la !      - -       -  -                 - -    - -                      - -

 

; , p        , d P          ; P           M P   |  D - S          ; S  | ; ;                    ; ;  ||

   Gaa       nalo         la !    Gha na   ta Maa         la   - -                   - -

 

; , p        , d P          ; P           M P   |  D - S          ; S  | srgr                 rs S  ||

   Gaa       nalo         la !    Gha na   ta Maa         la   Ni                  - - la

 

P , -p        , d P       ; P           M P   |  D - S          ; S  | srgr                 rs  rg  ||

   Gaa       nalo         la !    Gha na   ta Maa         la   Ni                  - - la

 

; , -p        , d P        ; P           M P   |  D - S          ; S  | srgr                 rs S  ||

   Gaa       nalo         la !    Gha na   ta Maa         la   Ni                  - - la

 

O Enjoyer (“lOla”) of Music (“gAna”)! O Dark (“Ghana”) blue (“nIla”) hued like (“bark of”) tamAla tree! [You are delighted by music. You are of matchless beauty with the green hue of a tender leaf.]

 

G , g        rs - S       p - d p m   p m G    |  r S- s   dp pm |  G  , r       s r  - g m || P d  (janaki)

Ka  ru     - -   naa  -    la- -    vaa - -       la- Su  gu - -     na   si      - -    la -     - -

 

O Ocean (“AlavAla”) of Compassion (“karuNA”) (“karuNAlavAla”)! O Virtuous (“suguNa”) by nature (“SIla”)! [ You are the reservoir of compassion and of spotless conduct.]

 

P    d - pm G R      srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S     P       pp mg     ||

-   -   -  Jaa - na      ki            --    -          -  Ra                     ma na       Bhaktha  Paa - -

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                      gmpd Pdp |  pm G     ,  rsr    ||  g mp

ri jaa       -  ta        Paa - -     hi      Sa     ka la                    Lo                 ka Sha   - ra--     na     - -   (janaki)

 

Charanam

rakta naLina daLa nayana nrpAla ramanIyAnana mukura kapOla

bhakti hIna jana madagaja jAla panca vadana tyAgarAja pAla

 

O Red (“rakta”) Lotus (“naLina”) petal (“daLa”) Eyed (“nayana”)! O King (“nRpAla”)!

[ You are the Possessor of eyes like the petals of red lotus. O King ! ]

 

; , m        , m M     M M       G G         |  ;  g M   g   R        |  rg Mpm gr - gr   ||

    Ra       kta Na   li   na      Dala             Na ya na  Nru    paa       - -    la

 

s r g-m    , m M     M  , r       , g M       |  ;  g M   g   R        |  rg Mpm gr - gr   ||

       Ra    kta Na   li   na      Dala             Na ya na  Nru    paa       - -    la

 

s r g- m   , m M     d pm - R - g M      |  ;  m P m    G       |  rg Mpm gr - gr   ||

          Ra  kta Na  li    -   na  Dala           Na ya na  Nru    paa       - -    la

 

s r g- m   , P - g      ,  M -r     ,  g M      |  ;  m P m    G       |  rg Mpm G   R    ||

          Ra  kta Na  - li   na      Dala         Na ya na  Nru    paa       - -    la

 

O Lustrous (“ramaNIya”) Faced (“Anana”) (ramaNIyAnana)!

O Lord with mirror (“mukura”) like cheeks (“kapOla”)!

 

; r    m       , G r     S ;               DS         |  ;  s    d     , p M  |  pm G      R  S       ||

  Ra ma      ni        Yaa        nana           Mu ku    ra Ka   po - -      -   la

 

For arrogant (“mada”) elephants (“gaja jAla”) called devotion-less (“bhakti hIna”) people (“jana”),

[ To men who have no spark of devotion in them and who wander about intoxicated with power and arrogance like an elephant running amuck, you are the saviour.]

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P   d S          |    S ;      S ;           ||

   Bha   kti hi          na         ja na             Mada gaja           Jaa      la -

 

; ;            ; ;            ; ;            ; ;            |  ; ;         ; ;            |    ; ;       ; ;            ||

- -            - -            - -            - -              - -          - -                 - -       - -

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P   d S          |    S ;      S P          ||

   Bha   kti hi          na         ja na             Mada gaja           Jaa      la -

 

You are like Lord Siva – five (“panca”) faced (“vadana”)! O Nourisher (“pAla”) of this tyAgarAja!

O Consort of jAnakI! O Wish Tree of devotees! Please protect me, O Refuge of entire Worlds!

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P   d S          |    sr gr    rs  P         ||

   Bha   kti hi          na         ja na             Mada gaja           Jaa      - - la

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P   d S          |    sr gr    rs  rg        ||

   Bha   kti hi          na         ja na             Mada gaja           Jaa      - - la

 

; , p    ,  d   P           ; P           M P         |  ;  m P   d S          |    sr gr    rs  S         ||

   Bha   kti hi          na         ja na             Mada gaja           Jaa      - - la

 

G , g        r s - S      p- d  p m -pm G    | R , -  s   dp pm |  G  , r        s r  - g m || P d (janaki)

Pancha  -    Va     - da -  na Tyaa       ga    raa  - -        ja    Paa   - -     la -     --

 

P    d - pm G R      srgr         rs - S       |  ;  D                       S  S         |  S     P       pp mg     ||

-   -   -  Jaa - na      ki            --    -          -  Ra                     ma na       Bhaktha  Paa - -

 

M  P        D P          M P         pm -  G |   R  sr                      gmpd Pdp |  pm G     ,  rsr    ||  g mp

ri jaa       -  ta        Paa - -     hi      Sa     ka la                    Lo                 ka Sha   - ra--     na     - -   (janaki)