MalariNai tuNaiyE

 

Ragam: Reethigowlai (22th Melakartha Janyam)

ARO:      S G2 R2 G2 M1 N2 N2 S                                      ||

AVA:     S N2 D2 M1 G2 R2 G2 M1 P M1 G2 R2 S          ||

Talam: Rupakam

Composer: Papanasam Sivan

Version: Ram Kaushik
Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde

 

Pallavi:

malariNai tuNaiyE mahAdEva nin charaNa

 

Anupallavi:

alagil sakala ulaga vaghaiyum amararum anbarkuzhAmum

alarayanu murAriyum purandaranum paNindiDum pada

 

Charanam:

tirumAlayan ariyAda tiruvaDimuDi kANavanru

tiruvArUranbar poruttuvam kondu tiruvIdi tanil naDandOr terivaiyiDam paNbanenana shenravanE

nIlOtpala mAdhu maruvam tyAgEshanE

singAdana nAyakA bhujangAbharaNA vIdi viDangA rAmadAsan uLam kAdal konDa tiruvaDi

 

Meaning: (Adapted from Rasikas.org: http://rasikas.org/forum_flux/topic7533-malarinai-tunaiye-ritigaula-papanasam-sivan.html)

P: nin caraNa malariNai tuNaiyE- your (“nin”) flower (“malar”) like (“inai”) pair of feet (“caraNa”) is my companion(tuNaiyE”)

mahaadEva (malar)-Oh Lord Mahdeva

paNindiDum pa(da)malar-the flower like feet (“pa(da)malar”) bowed down to (“paNindiDum”) by

 

A: alagilsakala ulagavagaiyum - all the beings (“alagilsakala”) living (“vagaiyum”) on the earth (“ulaga”)

amararum anbarkuzhaamum-the devas (“amararum”) and the devotees (“anbarkuzhaamum”)

alarayanum muraariyum purandaranum- Brahma (“alarayanum”), Vishnu (“muraariyum”) and Indra (“purandaranum”)

 

C: tirumaalayanaRiyaada -not knowing (“aRiyaada”), Vishnu (“tirumaal”) and Brahma (“alayana”)-

kaaNavanRu- (set out )on that day to look for your

-tiruvaDimuDi -sacred feet (“tiruvaDi”) and your crown(head: “muDi”)

 

tiruvaarooranbar poruTTu- for the sake of (“poruTTu”) your devotee (“anbar”) in Tiruvarur (Sundaramoorthy nayanar)

{For more info on Sundaramoorthy Nayanar, see:

http://www.shaivam.org/nachundh.html

http://www.angelfire.com/musicals/kallidaihari/sundara_Script.htm and http://en.wikipedia.org/wiki/Cuntarar}

(u)vangonDu-willingly

cenRavanE-you went (“cenRa”)

tiruveedidanil naDand(u)  - walking on the holy (“tiru”) streets(“veedi”)

Or terivaiyiDam paNbenana- to the place of Paravai naachiyaar (Nayanar’s wife)

 

neelOtpala maadhu maruvan tyaakEsanE- ThyAgEsa, the beloved (“maadhu maruvan”) of neelOtpalAmbAL(goddess of Tiruvarur)

 

singaadana naayakaa- the lord (“naayakaa”) seated on the throne (“singaadana”)

bujangaabharaNaa veedi viDangaa-adorned (“abharaNaa”) with the snake (“bujanga”), oh veedi vidanga (Tiruvarur is one of the sapta vidanga kshetrams)

tiruvaDi-the sacred feet

raamadaasan uLangaadal konDa - with which the heart (“uLan”) of Ramadaasa feel in love (“kaadal”)

 

Pallavi:

malariNai tuNaiyE mahAdEva nin charaNa

 

nin caraNa malariNai tuNaiyE- your (“nin”) flower (“malar”) like (“inai”) pair of feet (“caraNa”) is my companion(“tuNaiyE”)

 

N N         S S          G R          ||    S ;      ; ;            ; ;            ||   ; ;        ; ;            ; ;            ||

malar       I Nai        tuNai          yE -     - -            - -                - -        - -            - -

 

N N         S S          G R          ||    S ;      ; ;            S sr         ||  

malar       I Nai        tuNai          yE -     - -            Pada      

 

N N         S S          ng R        ||    S ;      ; ;            S sr         ||  

malar       I Nai        tuNai          yE -     - -            Pada

 

N N         S S          Rpm gr   ||    gr S     ; ;           ns gr       ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           Pada      

 

N N         S S          Rpm gr   ||    Rgr    S ;            ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

N P          S N          Rpm gr   ||    gr S    ; ;            ns gr       ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           Pada

 

pn P        S N          Rpm gr   ||    gr S    ; ;            ns  gr      ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           Pa da

 

pn P        S N          Rpm gr   ||    gr S    ; ;            ;  ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           -  -

 

mahaadEva (malar)-Oh Lord Mahdeva

 

sn   sg    , r- R        G M       ||   ; ;        ; ;            ; ;            ||              

ma-hA-  - -  dE      -  va            - -       - -            - -

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    Rgr    S ;            ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

sn   s pm G r- R     G M       ||   gmP   M- G        R S          ||              

ma-hA-  - -    dE    -  va          nin- -     -    cha   ra Na

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    Rgr    S ;            ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

sn   s pm G r- R     G M       ||   gm nn    pm- G     R  S      ||              

ma-hA-  - -    dE    -  va          nin- -     -   -    cha   ra Na

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    grS     ; ;             ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

ns   gg    M - gm   n n  S      ||   ns  nd   mg- np  m-gr s    ||              

ma hA-  - -    dE     - -  va         nin- -    -   -   cha  - ra- Na

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    G ;      ; ;             G ;          ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

pmgr       , g Rgr    S ;           ||    ; ;       ; ;            ; ;            ||

- - - -        - - - - -     - -                 - -       - -            - -

 

 

Anupallavi:

alagil sakala ulaga vaghaiyum amararum anbarkuzhAmum

alarayanu murAriyum purandaranum paNindiDum pada

 

alagilsakala ulagavagaiyum - all the beings (“alagilsakala”) living (“vagaiyum”) on the earth (“ulaga”)

 

; dn         , d -  M   M M       ||     ; ;         ; ;         ; ;    ||

  ala         - gil sa    ka  la             - -         - -         - -

 

; dn         , d -  M   M M       ||  ;  - m dp   , m - G   R     S   ||

  ala         - gil sa    ka  la          -     u  la-  - ga   va  ghaiyum

 

; dn         , d -  M   M M       || g m  P,d   p M,p  - g  , r   S    ||

  ala         - gil sa    ka  la          u -   la-    ga    -    va  ghaiyum

 

amararum anbarkuzhaamum-the devas (“amararum”) and the devotees (“anbarkuzhaamum”)

 

; ns         , g    R -   N S          ||  G   G    M ,g        M ;          ||

 ama        - ra  rum an -             bar ku  zhA-       mum

 

alarayanum muraariyum purandaranum-

   Brahma (“alarayanum”), Vishnu (“muraariyum”) and Indra (“purandaranum”)

 

; g   m     , n  N       S - N       || N G       grS          S ;           ||

(m)a la    - ra ya     nu mu       rA-        ri- -          yum

 

; g   m     , n  N       S - N       || N G       gr  S          ;  sg      ||

(m)a la    - ra ya     nu mu       rA-        ri- yum      -   - -

 

; n  p       , n  N       S - S        || S pm     gr  S          ;  sd      ||

(m)a la    - ra ya     nu mu       rA- -      ri- yum      -  pu

 

paNindiDum pa(da)malar-the flower like feet (“pa(da)malar”) bowed down to (“paNindiDum”) by

 

D , n       r s-  n d   ,  M-   m || mg pm   G R              , s R    ||

ran--       - -   da ra -  num pa  Nin-  -  diDum    - pada

 

sn  P       S N          Rpm gr   ||    Rgr    S ;            ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

ns   gg    M - gm   n n  S      ||   ns  nd   mg- np  m-gr s    ||              

ma hA-  - -    dE     - -  va         nin- -    -   -   cha  - ra- Na

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    G ;      ; ;             G ;          ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

pmgr       , g Rgr    S ;           ||    ; ;       ; ;            ; ;            ||

- - - -        - - - - -     - -                 - -       - -            - -

 

Charanam:

tirumAlayan ariyAda tiruvaDimuDi kANavanru

tiruvArUranbar poruttuvam kondu tiruvIdi tanil naDandOr terivaiyiDam paNbanenana shenravanE

nIlOtpala mAdhu maruvam tyAgEshanE

singAdana nAyakA bhujangAbharaNA vIdi viDangA rAmadAsan uLam kAdal konDa tiruvaDi

 

tirumaalayanaRiyaada -not knowing (“aRiyaada”), Vishnu (“tirumaal”) and Brahma (“alayana”)-

 

; gg         , M ,   , g M   || mg- mdP       ; gr    S S                ||

tiru      - mAl    ayan     a-    ri - -    - yA  -   da

 

; gg         , M ,    G M   || G - d d           pm- gr    S S           ||

  tiru      - mAl    ayan     a-   ri -             - -   yA   -  da

 

kaaNavanRu- (set out )on that day to look for your

-tiruvaDimuDi -sacred feet (“tiruvaDi”) and your crown(head: “muDi”)

 

; nn         , g R       N S || SG       G- M         ; M   ||              

  tiru        - vaDi   muDi  kA      Na van        - ru

 

; nd         , M ,    mg M   || G - d d         pm- mggr    S S      ||

  tiru      - mAl    a- yan     a-   ri -          - -   yA   -   -  da

 

; nn         , g R       N S || SG       G- M         ; M   ||              

  tiru        - vaDi   muDi  kA      Na van        - ru

 

tiruvaarooranbar poruTTu- for the sake of (“poruTTu”) your devotee (“anbar”) in Tiruvarur (Sundaramoorthy nayanar)

 (u)vangonDu-willingly

 

; gm        , n D        N ;  || dn rs     s n  nd            M ;          ||

  tiru        - vA-      rU-    ran--     bar po-             ru- -

 

gM ,        P -    mg    pm-gr   || Rgr        S ;           ; ;            ||

ttu--        vam kon- - -    - -    du--      - -              - -

 

; nd         , M ,    mg M   || G - d d         pm- mggr    S S      ||

  tiru      - mAl    a- yan     a-   ri -          - -   yA   -   -  da

 

; nn         , g R       N S || SG       G- M         ; M   ||              

  tiru        - vaDi   muDi  kA       Na an          - ru

 

; gm        , n n d     N ;  || dn rs     s n  nd            M ;          ||

  tiru        - vA-      rU-    ran--     bar po-             ru- -

 

gM ,        P -    mg    pm-gr   || Rgr        S ;           ; ;            ||

ttu--        vam kon- - -    - -    du--      - -              - -

 

tiruveedidanil naDand(u)  - walking on the holy (“tiru”) streets(“veedi”)

Or terivaiyiDam paNbenana- to the place of Paravai naachiyaar (Nayanar’s wife)

cenRavanE-you went (“cenRa”)

 

; nd         , M ,    M - M  || M  ,p     G   R              G ;           ||

  tiru        - vI -    di    ta    nil - -     na Dan     dOr

 

; gm        , n D    sndm          || ; n n      , s N        S ;           ||              

  teri        vaiyi   Dam- -          - paN-  - bane     na

 

; ;            ; ;            ; ;            ||

- -            - -            - -

 

; nd         , M ,    M - M  || M  gmpm    p- g   R        G ;   ||

  tiru        - vI -    di    ta    nil   - - - -     - na Dan     dOr

 

; gm        , n D    sndm          || ; n n      , s N        Rgr          ||              

  teri        vaiyi   Dam- -          - paN-  - bane     na

 

cenRavanE-you went (“cenRa”) …

 

neelOtpala maadhu maruvan tyaakEsanE- ThyAgEsa, the beloved (“maadhu maruvan”) of neelOtpalAmbAL(goddess of Tiruvarur)

 

S-n s       , g R        G ;           || G ;         pmgrS;   , s N        ||

- shen    - rava      nE -             nI-        lO - - -t   -pala

 

D , n        r s n-    d    M M    ||  mg P    mgG rs    S S          ||

mA -      - - dhu ma  ruvam    tyA-    gE-  - -    shanE

 

singaadana naayakaa- the lord (“naayakaa”) seated on the throne (“singaadana”)

bujangaabharaNaa veedi viDangaa-adorned (“abharaNaa”) with the snake (“bujanga”),

 

nn  dd     mm – gM,  g G -   n ||  S G     g  g  M    ; ;           ||

sin-gA-  dana   nA   yakA bhu jangA  bharaNA  - -

 

; ;            ; ;            ; ;            ||

- -            - -            - -

 

oh veedi vidanga (Tiruvarur is one of the sapta vidanga kshetrams)

 

nn  dd     mm - G      g G -   n ||  S G     g  g  M    gm n - n ||

sin-gA-  dana  nA   yakA bhu jangA bharaNA  vI- di vi

 

tiruvaDi-the sacred feet; raamadaasan uLankaadal konDa - with which the heart (“uLam”) of Ramadaasa feel in love (“kaadal”)

 

S      S    n  d n -   r      s  N - d    || M   - gm  pm - mG,  r      n s g r   ||

DangA   rA - madA-   - san  u       Lam kA  dal    kon Da    tiruvaDi

 

sn  P       S N          Rpm gr   ||    Rgr    S ;            ; ;           ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -           

 

ns   gg    M - gm   n n  S      ||   ns  nd   mg- np  m-gr s    ||              

ma hA-  - -    dE     - -  va         nin- -    -   -   cha  - ra- Na

 

sn N        S S          Rpm gr   ||    G ;      ; ;             G ;          ||  

malar       I Nai        tu- - Nai       yE -     - -           - -