marug(E)larA O rAghava

 

Ragam: JayantashrI (20th Melakartha Nata Bhairavi Janyam)

ARO:     S G₂ M₁ D₁ N₂ Ṡ                   ||

AVA:     Ṡ N₂ D₁ M₁ P M₁ G₂ S         ||

Talam: Deshadi (Adi)

Composer: Tyagaraja

Lyrics / Meaning: Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-marugelaraa-raga.html

Version: T. Rukmini / MS Subbalakshmi (https://www.youtube.com/watch?v=laoe_dNmiws )

Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=fKLmoTuo0AE

MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/marugelara-class.mp3

 

Pallavi

marug(E)larA O rAghava

 

Anupallavi

 marug(E)la car(A)cara rUpa parAt-para sUrya sudhA-kara lOcana (marugu)

 

Charanam

 anni nIv(a)nucu antarangamuna    tinnagA vetagi telusukoNTin(a)yya

ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula   nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)

 

Meaning: (Courtesy: Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-marugelaraa-raga.html )

 

P: O rAghava! Why (ElarA) this screen (marugu) (marugElarA) (between You and me)?

 

A: Why (Ela) this screen (marugu) (marugEla), O Lord of the form (rUpa) of both moving (cara) and non-moving (acara) (carAcara)!

O Supreme Lord who is beyond everything (parAtpara)! O Lord who has Sun (sUrya) and Moon - one who sheds nectar (sudhA-kara) - as eyes (lOcana)!

O rAghava! Why this (inner) screen?

 

C: O Lord (ayya)! Having searched (vetagi) my inner recess (antarangamuna), I have directly (tinnagA) perceived (telusukoNTini) (literally understood) (telusukoNTinayya) that (anucu) everything (anni) is You alone (nIvu) (nIvanucu); (OR) having searched (vetagi) properly (tinnagA) in my inner recess (antarangamuna), I have perceived (telusukoNTini) (literally understood) (telusukoNTinayya) that (anucu) everything (anni) is You alone (nIvu) (nIvanucu);

I shall not (jAlanu) even think (enna) in my mind (madini) (madinenna) of anyone (orulua) (jAlanorula) other than (gAni) You (ninnE);

O Lord (ayya) praised (nuta) by this tyAgarAja! Therefore, please protect (brOvu) (brOvavayya) me (nannu); O rAghava! Why this screen?

 

 

Pallavi

marug(E)larA O rAghava

 

Sahityam: marug(E)larA O rAghava

Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen (marugu) (marugElarA) (between You and me)?

 

;  ;           ;  D         M P        ; M          |  S ;        ; N          | S - G     ;  M        ||

                 Ma       ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

D ;          ;  D         M P        ; M          |  gs ;      ; N          | S - G     ;  M        ||

va             Ma       ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

mdnd    D-  D      M P        ; M          |  gs ;      ; N          | S - G     ;  M        ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

dnsn    dn- D        M P        ; M          |  gs ;      ; N          |  ; - N     ;  N         ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

dnsn    dn- D        M P        ; M          |  gs ;      ; S           |  ; - S     ;  N         ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

dnsn    dn- D        M P        ; M          |  gs ;      ; G          |  ; - G     ;  G          ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -    rA   -  gha

 

sgmg    sn- D      M P        ; M          |  gs ;      ; sn          |  dm- pm gs  -ns  ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -   -  rA -  - - gha

 

gm-dn   sn- D      M P        ; M          |  gs ;      ; sn          |  dm- pm gs  -ns  ||

va              Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -   -  rA -  - - gha

 

gm-dn   sn- D      M P        ; M          |  gs ;      ; sn          |  dm- dm gs  -gm ||

va  - -    - - Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -   -  rA -  - - gha

 

dn sg   -mg- sn    dm P       ; M          |  G  ;      ;  ;           |   ; ;        ; ;            ||

va               Ma      ru g(E) -   la           rA        - -               - -       - -

 

 

Anupallavi

marug(E)la car(A)cara rUpa parAt-para sUrya sudhA-kara lOcana (marugu)

 

Sahityam: marug(E)la car(A)cara rUpa

Meaning: Why (Ela) this screen (marugu) (marugEla), O Lord of the form (rUpa) of both moving (cara) and non-moving (acara) (carAcara)!

 

; ;            ; D          D D        ; D           | dm D      ;  N       |    N S     ; N         ||

                Ma        ru g(E)     la           ca -r(A)  - ca           ra rU  -  -

 

S ;        , n- D        D D        ; D           | dm D      ;  N       |    N S       ; N       ||

pa         - - Ma      ru g(E)      la           ca -r(A)  - ca           ra rU   -  -

 

dnsn      dn- D       D D        ; D           | dm D      ;  N       |    N S       ; N       ||

pa          - - Ma      ru g(E)    la           ca -r(A)  - ca           ra rU   -  -

 

nsg-n      sn- D      D D        ; D           | dm D      ;  N       |    N S       ; S        ||

pa          - - Ma      ru g(E)    la           ca -r(A)  - ca           ra rU   -  pa

 

 

Sahityam: parAtpara sUrya sudhA-kara lOcana (marugu)

Meaning: O Supreme Lord who is beyond everything (parAtpara)!

             O Lord who has Sun (sUrya) and Moon - one who sheds nectar (sudhA-kara) - as eyes (lOcana)!

O rAghava! Why this (inner) screen?

 

nS-g        ; - G      S – G      ; S          | G , s         ; - N    |    N , - s      ; N   ||

pa  ra-t    -    pa     ra   sUr     ya          su dhA-  -   ka        ra-    lO     ca

 

dnsn      dn- D       D D        ; D           | nddm D    ;  N    |    N , s    ; S        ||

pa          - - Ma      ru g(E)    la           ca -r(A)     - ca        ra   rU   -  pa

 

nS-g        ; - G      S – G      ; M        | G , s         ; - N    |    N , - s      ; N   ||

pa  ra-t    -    pa     ra   sUr     ya          su dhA-  -   ka        ra-    lO     ca

 

nsg-n      sn- D      D D        ; D           | nddm D    ;  N    |    N , s    ; S        ||

na            - - Ma    ru g(E)    la           ca -r(A)     - ca        ra   rU   -  pa

 

nS-g        ; - G      S – G      ; M        | sgmg , s     ; - N |    N , - s      ; N   ||

pa  ra-t    -    pa     ra   sUr     ya         su  -  dhA-  -   ka     ra-    lO     ca

 

Sahityam: marug(E)larA O rAghava

Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen (marugu) (marugElarA) (between You and me)?

 

dn-mg   sn- D      M P        ; M          |  gs ;      ; sn          |  dm- dm gs  -gm                ||

nu-ta -   - - Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -   -  rA -  - - gha

 

dn sg   -mg- sn    dm P       ; M          |  G  ;      ;  ;           |   ; ;        ; ;            ||

va               Ma      ru g(E) -   la           rA        - -               - -       - -

 

 

Charanam

anni nIv(a)nucu antarangamuna   tinnagA vetagi telusukoNTin(a)yya

ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula   nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)

 

Sahityam: anni nIv(a)nucu antarangamuna

Meaning: … I understand that (anucu) everything (anni) is You alone (nIvu) (nIvanucu);

… Having searched (vetagi) my inner recess (antarangamuna),

 

; ;            ; P           P P          ; P           | m P-m    ;  M     |    G , s  ; G         ||

               An         ni nI         v(a)        nu-  cu    -  an          ta- ran   ga

 

M ,- s      gm- P     P P          ; P           | m P-m    ;  M     |    G , s  ; G         ||

Mu  na   - -   An   ni nI         v(a)        nu-  cu    -  an          ta- ran   ga

 

M ,- s      gm D      D D        ; D           | P ,  m       ;  G      |    S , g    ; M        ||

Mu  na   - -   An   ni nI         v(a)        nu-  cu    -  an          ta- ran   ga

 

Sahityam: tinnagA vetagi telusukoNTin(a)yya

Meaning: [O Lord (ayya)! Having searched (vetagi) my inner recess (antarangamuna), … ]

… I have directly (tinnagA) perceived (telusukoNTini) (literally understood) (telusukoNTinayya) that …

 

G , s      ; - N         N , s      ; N          |  G , s        ; - sn  | , s- G      ;  M        ||

mu na    -   tin       na   gA    ve            ta  gi          telu   su  koN -  Ti

 

D ,-  d     ;-  D        D D        ; D           | P ,  m       ;  G      |    S , g    ; M         ||

n(a)yya- -   An     ni nI         v(a)        nu-  cu    -  an          ta- ran   ga

 

G , s      ; - N         N , s      ; N          |  G , s        ; - sn  | , s- G      ;  mg       ||

mu na    -   tin       na   gA    ve            ta  gi          telu   su  koN -  Ti

 

Sahityam: ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula

Meaning: I shall not (jAlanu) even think (enna) in my mind (madini) (madinenna) of anyone (orulua) (jAlanorula) other than (gAni) You (ninnE);

 

M ,-  m  ;-  D        D-  D      ; D           | dmD        ;  N      |    N- S    ; S          ||

n(a)yya- -   ni      nnE gA   - ni          madin(e)  - en          na jA -  la

 

n   S -s-  , n-  N   gsN -  D   ; D        | dmD        ;  N      |    N- S    ; S          ||

n(o)rula    -   ni    nnE   gA   - ni        madin(e)  - en          na jA -  la

 

n   S -s-  , n-  N   dnsn-  D   ; D        | dmD        ;  N      |    dN- s   ; S         ||

n(o)rula    -   ni    nnE   gA   - ni        madin(e)  - en          na  jA -  la

 

Sahityam: nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)

Meaning: O Lord (ayya) praised (nuta) by this tyAgarAja! Therefore, please protect (brOvu) (brOvavayya) me (nannu);

 

n S-g        ;  G      S – G      ;  G         | s G – s     ; - N   |   N , – s       ; N   ||

n(o)rula       na    nnu brO  -  va        (v)ay  ya    -  tyA     ga    rA     -  ja

 

dnsn       dn-  N   gsN -  D   ; D        | dmD        ;  N      |    N- S    ; S          ||

nu-ta-     - -   ni    nnE   gA   - ni        madin(e)  - en          na jA -  la

 

n S-g        ;  G      S – G      ;  G         | s G – s     ; - N   |   N , – s       ; N   ||

n(o)rula       na    nnu brO  -  va        (v)ay  ya    -  tyA     ga    rA     -  ja

 

nsg-n       sn-  N   gsN -  D     ; D      |  dmD       ;  N      |    N- S    ; S          ||

nu--ta-    - -    ni    nnE   gA   - ni        madin(e)  - en         na jA -  la

 

n S-g        ;  G      S – G      ;  M        | g M – g     S - N |   N , – s       ; N   ||

n(o)rula       na    nnu brO  -  va        (v)ay  ya    -  tyA     ga    rA     -  ja

 

 

Sahityam: marug(E)larA O rAghava

Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen (marugu) (marugElarA) (between You and me)?

 

dn-mg   sn- D      M P        ; M          |  gs ;      ; sn          |  dm- dm gs  -gm                ||

nu-ta -   - - Ma      ru g(E) -   la           rA        - O           -   -  rA -  - - gha

 

dn sg   -mg- sn    dm P       ; M          |  G  ;      ;  ;           |   ; ;        ; ;            ||

va               Ma      ru g(E) -   la           rA        - -               - -       - -