Narayana Ninna Namada

 

Ragam: Shuddha Dhanyasi (22nd Melakartha Janyam)

                ARO: S G2 M1 P N2 P S    ||

AVA: S N2 P M1 G2 S        ||

Talam: Khanda Chapu

Composer: Purandara Dasa

Version: MS Subbalakshmi (Youtube Link)

Meanings: (Courtesy PR Ramachander: http://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.in/2011/01/narayana-ninna.html )

 

pallavi

 

nArAyaNA ninna nAmada smaraNeya sArAmrtavenna nAligege barali

 

caraNam 1

 

kUDuvAgali nintADuvAgali matte hADuvAgali haridAGuvAgali

khOTi vinOdadi nOdade nA balu mADida pApa biTTOTi hOgO hAge

 

caraNam 2

 

UrigE hOgali UroLagirali kAraNArtangaLella kAdirali

vArija nAbha nara sArathi sannuta sAri sArigE nA bEsaradhAge

 

caraNam 3

 

hasividdAgali hasivilladAgali rasakasi irali haruSirali

vasudEvAtmaka shishupAlakSaya asurAntaka ninna hesaru mareyadhAgE

 

caraNam 4

 

kaSTadallirali utkrSTadallirali eSTAdare matikeTTirali

krSna krSNa endu shiSyaru pELuva aSTAkSara mahA mantrada nAmava

 

caraNam 5

 

kanasiLoLAgali kanavaLikAgali manasu koTTirali munidirali

janakajApati ninna caraNa kamalavanu manasiLoLage omme nenesikoLLO hAge

 

caraNam 6

 

jvara bandAgali caLi bandAgali maraLi maraLi mattE naDuguvAgAgali

hari nArAyaNa durita nivAraNanendu iruLu hagalu ninna smarane mareyadhAge

 

caraNam 7

 

santata hari ninna sAsira nAmavu antarangada oLagirisi

entO purandara viThala rAyane antya kAladalli cintisOhAgE

 

Meaning: (Courtesy: PR Ramachander: http://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.in/2011/01/narayana-ninna.html)

P:
Oh Narayana , the thought (“smaraNeya”) of your (“ninna”) name (“nAmada”),
Is the essence of nectar (“sAra-Amrta-venna”) and let it come to my tongue (“nAligege barali”).


C:
1. How can the sins committed in my life leave and run away from me.
Whether I am in the state sitting, standing , singing or running ,
Or stay without bothering about the crores of recreations ,

2.Whether I go to the town or stay inside the town ,
Or whether all my secret wishes are not satisfied,
Oh God with lotus on belly , Oh God who was charioteer of Arjuna,
Let me be able to chant your name without getting bored.

3. Whether I am hungry , or not hungry or when I am upset or flying with happiness,
Oh son of Vasudeva, killer of Shishupala killer of Rakshasas, how can I forget your name.

4.Whether I am in trouble (“kaSTa-dallirali”) or in greatly elated mood (“utkrSTadallirali”),
Or even if my mind has been spoiled (“matikeTTirali”) to any extent (“eSTAdare”),
When the learned people chant “Krishna,” “Krishna” (“krSna krSNa endu shiSyaru pELuva”)
Oh God , let me chant your name’s (“nAmava”) eight lettered (“aSTAkSara”) mantra (“mahA mantrada”).


5.Whether in dreams or in perturbed state or peaceful time or in bad temper,
Oh consort of daughter of Janaka would you not make me remember,
Your lotus like feet at least once, won’t you?

6.When fever comes or when cold comes or again and again when shivering comes,
Understand that Hari Narayana is the one who removes all our problems,
And meditate on him throughout the day and night without forgetting, Ok.

7.Oh Harisantata hari”) after always make me keep your (“ninna”) thousand names (“sAsira nAmavu”) in my mind (“antarangada oLagirisi”)
Says Purandara VittalaentO purandara viThala rAyane”) instead of thinking (“cintisOhAgE”)about it only at time of death (“antya kAladalli”).

 

 

Pallavi

 

nArAyaNA ninna nAmada smaraNeya sArAmrtavenna nAligege barali

 

Oh Narayana , the thought (“smaraNeya”) of your (“ninna”) name (“nAmada”),

P , g      ; M  P   ||   ; ;            ; ; ;    ||   ; ;             ; ; ;    ||   

nA rA     yaNA      - -         - - -        - -           - - - 

 

P , g      ; M  P   ||   ; pn    S S   ns   || g –n s s     P  ,m –gm              || pm –S,g    nS,    ;  ;            ||

nA rA     yaNA        ni-    - nna nA-   -   - - ma  da --   sma-         ra-    Ne-   ya  -   - - 

 

npnp , g      ; M  P   ||   ; pn    S S   ns   || mgG –n S s     P  ,m –gm                || nnpm –S,g    nS,    ;  ;       ||

nA     rA     yaNA        - ni-    - nna nA-   -   - - - ma     da --   sma-                   ra-      Ne-   ya  -   - - 

 

npnp , g      ; M  P   ||   ; pn    S S   ns   || mgG –n S s     P  ,m –gm                || nnpm –S,g    nS,    ;  ;       ||

nA     rA     yaNA        - ni-    - nna nA-   -   - - - ma     da --   sma-                   ra-      Ne-   ya  -   -  -  

 

Is the essence of nectar (“sAra-Amrta-venna”) and let it come to my tongue (“nAligege barali”).

 

sg mpmg    ;   M P   ||  P   pn    S  S-   ns   || g –n   ss – pn  mp  gm   ||  gs – gm    pn sg n s       || 

sA rA- - -       mr ta    vu  en-    -  na   nA--  -  -   -li     ge- ge-  ba-      ra-  li -     -   -  - - -

 

P , g      ; M  P   ||   ; ;            ; ; ;    ||   ; ;             ; ; ;    ||   

nA rA     yaNA      - -         - - -        - -           - - - 

 

 

caraNam 4

 

kaSTadallirali utkrSTadallirali eSTAdare matikeTTirali

krSna krSNa endu shiSyaru pELuva aSTAkSara mahA mantrada nAmava

 

Whether I am in trouble (“kaSTa-dallirali”) or in greatly elated mood (“utkrSTadallirali”),

 

; , g    , m gs  ; ,   || G  N     S  ;  S ||  gm P    P   mggs ;     || gm pn  mp ; ;      || 

    Ka  STadal- -     li  ra     li  - ut    kr- - -   STa dal- - -     li-  ra-  li - - -

 

; gm    nPm ,  - gs  ; ,  || G  N     S  ;  S ||  gm pn    P   mggs ;   || gm pn  mp ; ;             || 

   Ka  STa-    dal- -       li  ra     li  - ut    kr- - -   STa dal- - -     li-  ra-  li - - -

 

Or even if my mind has been spoiled (“matikeTTirali”) to any extent (“eSTAdare”),

 

; gm   p N ,  N        ||  N  , n   S  S  S    || ns mg   snP  , mp ;     ||  

  eS-  TA-    da         re   ma ti keTTu   i-  ra-   li - -   - - -

 

mg- gm    nPm ,  - gs  ; ,  || G  N     S  ;  S ||  gm pn    P   mggs ;   || gm pn  mp ; ;       || 

       Ka     STa-    dal- -       li  ra     li  - ut    kr- - -   STa dal- - -     li-  ra-  li - - -

 

; gm   p N ,  N        ||  N  , n   S  S  S    || ns mg   snP  , mp ;     ||  

  eS-  TA-    da         re   ma ti keTTu   i-  ra-   li - -   - - -

 

When the learned people chant “Krishna,” “Krishna” (“krSna krSNa endu shiSyaru pELuva”)

; , n    , n-    S ;       || S ;    ; ;  ;    ||   ; ;     ;  ;   ;   ||   

    Kr    Sna kr-     SNa     - - -        - -     - - - -

 

; , n    , n-    S ;       || S ;    S g – snN ,   || ; , p    , n -  S ;     || ns mg   snN   S ;  ||  

    Kr    Sna kr-     SNa    en-    du  - -       shi    Sya  ru       pE- - -   Lu-    va

 

nP- n    , n-    S ;    || S ;    ; S g – snN   || ; , p    , n -  S ;     || ggsns mg   snN   S ;  ||  

    Kr    Sna kr-     SNa    - en-   du  - -      shi    Sya  ru       pE- - -   Lu-    va

 

Oh God , let me chant your name’s (“nAmava”) eight lettered (“aSTAkSara”) mantra (“mahA mantrada”).

 

; N   S mg S           || S ,n    gsS P ;      || p n s g    ns pn mp || gm gs- gm  pn sg    ||

   A  STA- kSa        ra ma  --   hA        man- -    tra-da- nA - - ma- va -  - - - - - -

 

ns – P , g      ; M  || P  ;    ; ; ;    ||

-     nA rA       ya  NA   

 

; ,- n    , n-    S ;      || S ;    ; S g – snN   || ; , p    , n -  S ;     || ggsns mg   snN   S ;  ||  

    Kr    Sna kr-     SNa    - en-   du  - -      shi    Sya  ru       pE- - -   Lu-    va

 

; N   S mg S           || S ,n    gsS P ;      || p n s g    ns pn mp || gm gs- gm  pn sg    ||

   A  STA- kSa        ra ma  --   hA        man- -    tra-da- nA - - ma- va -  - - - -

 

ns – P , g      ; M  || P  -  pn    S S   ns   || g –n s s     P  ,m –gm        || pm –S,g    nS,    ;  ;            ||

-     nA rA       ya  NA   ni-    - nna nA-   -   - - ma  da --   sma-    ra-    Ne-   ya  -   - - 

 

sg mpmg    ;   M P   ||  P    pn   S  S-   ns   || g –n   ss – pn  mp  gm   ||  gs – gm    pn sg n s       || 

sA rA- - -       mr ta    vu   en-  -   na   nA--  -  -   -li     ge- ge-  ba-      ra-  li -     -   -  - - -

 

P , g      ; M  P   ||   ; ;            ; ; ;    ||   ; ;             ; ; ;    ||   

nA rA     yaNA      - -         - - -        - -           - - - 

 

 

CaraNam 7

 

santata hari ninna sAsira nAmavu antarangada oLagirisi

entO purandara viThala rAyane antya kAladalli cintisOhAgE

 

Oh Harisantata hari”) after always make me keep your (“ninna”) thousand names (“sAsira nAmavu”) in my mind (“antarangada oLagirisi”)

 

; , g    , m gs  ; ,   || sg  N     S  ;  S ||  gm P    P   mggs ;     || gm pn  mp P ;    || 

    San  ta ta - - -     ha  ri    nin  na   sA- -    si   ra - -da      nA- - - ma va

 

; gm    nPm ,  - gs  ; ,  || sg  N     S  ;  S ||  gm pn    P   mggs ;   || gm pn  mp ; ;            || 

  San   ta - -      ta - -      ha  ri    nin  na    sA- -     si   ra - -da   nA- - - ma va

 

… keep your (“ninna”) thousand names (“sAsira nAmavu”) in my mind (“antarangada oLagirisi”)

 

; , g    m  P N ,        ||  N  - p n  S , N ng || S ,- snN  pn pm || gg   

    An   taran-  -       ga – dal- li  -  Iri-    -    si- -   -  - -   - -

 

gg- gm    nPm ,  - gs  ; ,  || sg  N     S  ;  S ||  gm pn    P   mggs ;   || gm pn  mp ; ;        || 

      San   ta - -      ta - -      ha  ri    nin  na    sA- -     si   ra - -da   nA- - - ma va

 

; , g    m  P N ,        ||  N  - p n  S , N ng || S ,- snN  pn P || 

    An   taran-  -       ga – dal- li  -  Iri-   si- -   -  - -   - -

 

Says Purandara VittalaentO purandara viThala rAyane”) instead of thinking (“cintisOhAgE”)about it only at time of death (“antya kAladalli”).

 

; N    S ;   S             || S ;    S ;  S    ||   ; ;     ;  ;   ;   ||   

  En  tO   pu            ran    da  ra

 

; N    S ;   S             || S ;    S ;  snN    ||   ; ,p     , n S    ;   ||    ns mgG   snN   S ;  ||  

  En  tO   pu            ran    da  ra --        - vi     Thala  -        rA- - -     ya-    na

 

np- N    S ;   S        || S ;    S ;  snN    ||   ; ,p     , n S    ;   ||    ggsns mg   snN   S ;  ||  

      En  tO   pu        ran   da  ra --        - vi     Thala  -        rA- - -       ya-    na

 

; ns   M gS ,           || sn- ngss  nP,  ;      || ; P   , s – nPm   || gm gs- gm  pn sg    ||

  An  tya kA-          la-  da--  lli -  -          cin   ti   sO- -    hA- -    gE   - -  - -

 

ns – P , g      ; M  || P  ;    ; ; ;    ||

-     nA rA       ya  NA   

 

;   - N    S ;   S        || S ;   gSg  snN    ||   ; ,p     , n S    ;   ||    ggsns mg   snN   S ;  ||  

      En  tO   pu        ran   da    ra --        - vi     Thala  -        rA- - -       ya-    na

 

; ns   M gS ,           || sn- ngss  nP,  ;      || ; P   , s – nPm   || gm gs- gm  pn sg    ||

  An  tya kA-          la-  da--  lli -  -          cin   ti   sO- -    hA- -    gE   - -  - -

 

ns – P , g      ; M  || P  ;    ; ; ;    ||

-     nA rA       ya  NA   

 

ns – gm , P      ; N  || pnsn     N  ; ;    ||

-      nA   rA       ya  NA - -   -  -  -

 

ns – snnp n- S      ; N  || sgmg     G  ; ;    ||  S ;

-      nA   -   rA       ya  NA - -   -  -  -