Paarvati Pathim

 

Ragam: Hamsadhwani (29th Mela janyam)

ARO: S R2 G3 P N3 S ||

AVA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S ||

Talam: Adi

Composer: Dikshitar

Version: D. K. Jayaraman

 

Pallavi:

Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram Shashidharam

 

Samishti Charanam:

Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa Viraajam.

Garvita Tripuraadi Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram

 

 

MEANING: (From T.K. Govinda Rao's book)

I constantly ("satatam") bow ("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of Parvati.

He is the Kalpaka tree: wish-yielding one ("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in Him.

He adorns ("dharma") a moon ("sashi") on his head.

His lotus ("ambujam") like feet ("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan ("parvata-raaja").

He presides ("viraajam") in the Kailasha mountain, which confers ("prada") auspiciousness ("Bhadra").

He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like Tripura.

He is Siva, the auspicious one ("shankaram"), adored ("vandita") by Guru Guha.

 

 

Pallavi:

Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram Shashidharam

 

I constantly ("satatam") bow ("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of Parvati.

 

P ; G - R ; rs R ; | S R G - R S R S ; ||

Paar va ti - Pa- tim- Pranau - mi Sata- tam-

 

P , p G - gR, ; S R ; | S R G - R S rg rS , ||

Paar va ti - Pa- tim- Pranau - mi Sata- tam-

 

pnsn P - G ; rs R ; | gnp- g ; - R S rg rsS ||

Paar va ti - Pa- tim- Pra-nau - mi Sata- tam-

 

pnsn P - G ; rs R ; | g npP- g ; - R S rg rsS ||

Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

 

He is the Kalpaka tree: wish-yielding one ("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in Him.

He adorns ("dharma") a moon ("sashi") on his head.

 

G R P G N P PS | sn P P N P G R G ||

Aa- sri ta Jana man daa-- ram- Shashi dharam

 

pnsn P - G ; rs R ; | g np - g ; - R S rg rsS ||

Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

 

G R P G N P PS | sn P G R s r s n P G ||

Aa- sri ta Jana man daa-- ram- Shashi dharam

 

pnsn P - G ; rs R ; | g np - g ; - R S rg rS , ||

Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

 

 

Samishti Charanam:

Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa Viraajam.

Garvita Tripuraadi Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram

 

His lotus ("ambujam") like feet ("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan ("parvata-raaja").

 

S ; N P pgpg R - G | P - np; P S ; N S ; ||

Pa rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam

 

; ; ; ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||

- - - - -- -- - - - - - - --

S ; N P pgpg R - G | P - np; P S ; N S ; ||

Pa rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam

 

srgr N P pgpg R - G | P - np; P S ; N S ,r ||

Pa-- rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam-

 

srgr N P pgpg R - G | P - np; P S ; S R ; ||

Pa-- rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam-

 

 

He presides ("viraajam") in the Kailasha mountain, which confers ("prada") auspiciousness ("Bhadra").

 

G ; R ; s n P P , g | R ; s n P G ; P ; ||

Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

 

G ; R ; s n P ppp g | R ; s n P npG ; P ; ||

Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

 

G ; R ; s n P nsr g | R ; s n P G ; P ; ||

Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

 

He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like Tripura.

 

p g r s s n S s - r g p g P | ; ; ; ; ; ; ; ; ||

Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam - - - - - - - -

 

p g r s s n S s - r g p g np | ; ; ; ; ; ; ; ; ||

Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam - - - - - - - -

 

He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like Tripura. He is Siva, the auspicious one ("shankaram"), adored ("vandita") by Guru Guha.

 

p g r s s n S s - r g p g P | g r s n p n s r g r S , n P ||

Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shan-karam