Vaarana Mukha Vaa

 

Ragam: Hamsadhwani (29th Melakartha Janyam)

ARO: S R2 G3 P N3 S       ||
AVA: S N3 P G3 R2 S       ||

Talam: Rupakam

Composer: KotIshvara Iyer

Version: Ram Kaushik
Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde

Meaning Courtesy: Arasi, Rasikas.org: https://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?t=8468

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=BdtMOnY3osA

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/vaaranamukha-class.mp3

 

Pallavi:

vAraNa mukha vA tuNai varuvAi aruLvAi dayavAi

 

Anupallavi:

AraNap-poruLAna kanda gAnAmudattirkkuL karuNAmudam udaviyE aruL mata

 

Charanam:

innishai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh arivEdum inri kannal annaik-kanda

gAnAmuda nannUlai unnum kavi kunjaradAsan nAn unnaruL koNDE paNNat-

tuNindEn munnavanE nI mun ninrAl muDiyAda-donrillai AdalAl ati vEgam-adAgavE

 

Meaning Courtesy: Arasi, Rasikas.org: https://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?t=8468

This is the invocation song in the book of krithis by kOTISvara Iyer.

 

P: vAraNa mukA=the elephant faced one!

vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me (keeping me company, guiding me)

 

AP: AraNap poruLAna (poruL+Ana)=that which is the essence of the vedAs (AraNam=vEdam)

kanda gAnAmudattiRkkuL=in the kanda gAnAmudam (his own--kOTISvara Iyer's--compositions)

karuNAmudam udaviyE aruL=help with the nectar of karuNA too, in it (mada vAraNa mukA--here madam is knowledge)

 

C: inniSai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh=sweet poetry, prose, literature, sanskrit, tamizh)

aRivEdum inRi=without any knowledge of the above

kannal anai=honey like; kanda gAnAmuda nannUlai=of the kanda gAnAmuda song collection

unnum (ninaikkum)=thinking upon; kavi gunjara dAsan (that is himself, kOtISvara Iyer, the disciple and dAsan

of his grandfather kavi kunjaram)

nAn unnaruL koNDE=with your grace; paNNat tuNindEN=I resolved to sing these songs

munnavanE!=the god who comes before all! (vinAyakA)

nI mun ninRAl muDiyAdadonRillai=nothing is impossible if you lead me, guide me

AdalAl adi vEgamAgavE=so, very speedily...

 

Pallavi:

vAraNa mukha vA tuNai varuvAi aruLvAi dayavAi

 

P: vAraNa mukA=the elephant faced one!

vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me (keeping me company, guiding me)

 

; , s         , r G        , p N       || NS       sn P        , g R         || R S      ; ;            ; ; ||

- - vA     -raNa      -mukha   vA-      tu-Nai    - varu          vAi--    - -           - -

 

; S           , r G        P   N       || S ;        sn P        , g R         || R S      ; ;            S S ||  sn P    , r S   R ;          ||

- vA        -raNa      mukha      vA-      tu-Nai    - varu          vAi--    - -           a ruL vAi-     daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || S ;        sn P        , g R         || g r S    ; ;            S S ||  sn P    , r S   R ;          ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    - varu          vAi--    - -           a ruL vAi-     daya  vAi

 

 

gr S        R G        , p   N     || snR      sn P        , g R         || g r S    ; ;      gr pg  ||rsnp ;    , r S     R ;          ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    - varu          vAi--    - -      a- ruL vAi-       daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || sngr     sn P        , g R         || g r S    ; ;      s r g p  ||grsnP,   , r S   R ;          ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    - varu          vAi--    - -      a -ruL   vAi-       daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || srgp     gr sn                p- g R     || g r S    ; ;      s r g p  ||grsnP,   , r S   R ;               ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    -  varu          vAi--    - -      a -ruL   vAi-       daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || S ;        ; ;            ; ;              || ; ;         ; ;            ; ; ||  

vA-         ra Na      mukha      vA-      - -           - -                - -         - -           - -   

 

Anupallavi:

AraNap-poruLAna kanda gAnAmudattirkkuL karuNAmudam udaviyE aruL mata

 

 

AP: AraNap poruLAna (poruL+Ana)=that which is the essence of the vedAs (AraNam=vEdam)

 

 

; , g         , p N       , s S        ||  S ;       S- S        ;  S             || ; ;         ; ;            ; ;   ||  ; sn    r s - sn    N ;          ||

- - A       - raNap  -poruL      A-        na kan    -  da-          - -           - -           - -      - -    -  -    - -     - -

 

; , g         , p N       , s S        ||  S ;       S- sn               P  P        ||

- - A       - raNap  -poruL      A-        na kan    -  da-         

 

, pn-g     , p N       , s S        ||  S ;       S- sn               rs  N       ||

- - - A     - raNap  -poruL      A-        na kan    -  da-         

 

; ,  -g      , p N       , s R        ||  sr G    R- sn               P  P        ||

- - - A     - raNap  -poruL      A-        na kan    -  da-         

 

kanda gAnAmudattiRkkuL=in the kanda gAnAmudam (his own--kOTISvara Iyer's--compositions)

 

; n g        , p N       , s R        ||  sr gp   gr- sn               P  -pg     || R ;     s r   s n    p g P    ||

- A-        - raNap  -poruL      A-        na- kan  da- gA-     nA-   mu-da-    ttir-kkuL

 

karuNAmudam udaviyE aruL=help with the nectar of karuNA too, in it (mada vAraNa mukA--here madam is knowledge)

 

p   s  s  n      p   g -   n  p    g  r -  g   r   ||   s  n - S     ,  G,r -g         , p N || S ;    ; ;      ;  ;           ||

ka ru NA-   mudam u da   viyE   a  ruL    mata- Vaa   ra-  na    - mukha vaa  - -             - -   (repeat AraNa Porul..)

 

P: vAraNa mukA=the elephant faced one!

vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me (keeping me company, guiding me)

 

gr S        R G        , p   N     || srgp     gr sn                p- g R     || g r S    ; ;      s r g p  ||grsnP,   , r S   R ;               ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    -  varu          vAi--    - -      a -ruL   vAi-       daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || S ;        ; ;            ; ;              || ; ;         ; ;            ; ; ||  

vA-         ra Na      mukha      vA-      - -           - -                - -         - -           - -   

 

 

 

Charanam:

innishai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh arivEdum inri kannal annaik-kanda

gAnAmuda nannUlai unnum kavi kunjaradAsan nAn unnaruL koNDE paNNat-

tuNindEn munnavanE nI mun ninrAl muDiyAda-donrillai AdalAl ati vEgam-adAgavE

 

C: inniSai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh=sweet poetry, prose, literature, sanskrit, tamizh)

aRivEdum inRi=without any knowledge of the above

 

; , s    n- p   P      G P          || R G     R   R      , S ,   ||  S R   - gp-  gr    , s R   || s r g p   g r - S    ; S           ||

- -in   n   i shai    I  yal            I  la   kkiyam   - A       riyam  ta- mizh-- a ri      vE- - - dum- in   -  ri

 

; , s    n- p   P      G P          || R G     R   R      , S ,   ||  S R   - gp-  gr    , s R   || s r G    g r - S    ; S           ||

- -in   n   i shai    I  yal            I  la   kkiyam   - A       riyam  ta- mizh-- a ri      vE- - - dum- in   -  ri

 

kannal anai=honey like;

kanda gAnAmuda nannUlai=of the kanda gAnAmuda song collection

unnum (ninaikkum)=thinking upon;

 

; , g    ,  p -  P       N P         || G ;       P - R                G R   ||  S ,n   S R    g p g r    || n r gp    G ;          ; R          || 

- - kan- nal an       - naik-      kan      da gA     -  -        nA-   muda nan- - -     nU- --    lai -    - -

 

kavi gunjara dAsan (that is himself, kOtISvara Iyer, the disciple and dAsan

of his grandfather kavi kunjaram)

nAn unnaruL koNDE=with your grace; paNNat tuNindEN=I resolved to sing these songs

 

; , n   , p -   N       p G - p    ||  , r G    P ;                P - g  p || ; , - g    , p  N    P -   pg   || R ,-g   , p   N   N S    ||

   un - num ka      vi -  kun     - jara   dA               san nAn  - -  un  - na ruL koNDE-    - -paN-Na tu NindEn

 

munnavanE!=the god who comes before all! (vinAyakA)

nI mun ninRAl muDiyAdadonRillai=nothing is impossible if you lead me, guide me

 

; , g   , p -  N         , s     R  ||  sr G    R - sn                P  P        || , -   

- - mu-nnava        - nE nI      mun-    -    nin-   -  rAl

 

; ng   , p -  N         , s     R  ||  sr gp   gr - sn                P     p  g  || R  ;    s r - sn    p g P   ||

- mu-nna   va        - nE nI      mun-    -    nin-  rAl  muDi yA-   da-  don- ril-  lai

 

AdalAl adi vEgamAgavE=so, very speedily...

 

p   s  s   n      p   g -   n  p    g  r -  g   r   ||   s  n - S     ,  G,r -g       , p N || S ;    ; ;      ;  ;           ||

A  - da lAl    a    ti    vE-   gama  A   -       gave Vaa   ra-  na    - mukha vaa  - -               - -   (repeat MunnavanE)

 

P: vAraNa mukA=the elephant faced one!

vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me (keeping me company, guiding me)

 

gr S        R G        , p   N     || srgp     gr sn                p- g R     || g r S    ; ;      s r g p  ||grsnP,   , r S   R ;               ||

vA-         ra Na      mukha      vA-      tu-Nai    -  varu          vAi--    - -      a -ruL   vAi-       daya  vAi

 

gr S        R G        , p   N     || S ;        ; ;            ; ;              || ; ;         ; ;            ; ; ||  

vA-         ra Na      mukha      vA-      - -           - -                - -         - -           - -