VandEham Jagad Vallabham

 

Ragam: Hamsadhwani (29th Melakartha (Shankarabharanam) Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Hamsadhvani

               ARO:  S R2 G3 P N3 S               ||

               AVA:  S N3 P G3 R2 S               ||

Talam: Khanda Chapu

Composer: Annamacharya

Version: M S Subbalakshmi  (https://www.youtube.com/watch?v=C76m9LtEpBs )
Lyrics Courtesy: Sangeetha Sudha (Damodara Rao Dasu)

Link: http://www.sangeetasudha.org/annamacharya/vol4/k7.html#MARK_VANDEHAM

Youtube Class/Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=-GV3EzZfOTc

MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/vandehamjagat-hamsadhwani-class.mp3 

 

Pallavi  

vandEham jagadvallabham durlabham

 

Anupallavi:

mandara dharam gurum mAdhavam bhoo dhavam ||

              

Charanam 1:

naraharim muraharam nArAyaNam param

harimachyutam ghana vihanga vAham

purushOttamam param punDAreekAksham

karuNAbharaNam kalayAmi SaraNam ||

              

Charanam 2:

nandani nandanam nandaka gadA dharam

indirA nAdha maravinda nAbham

indu ravi lOchanam hita dAsa varadam mu

kundam yadukulam gOpa gOvindam ||          

 

Charanam 3:

rAma nAmam yajNa rakshaNam lakshaNam

vAmanam kAminam vAsudEvam

SrimadAvAsinam Sri vEnkaTESwaram

SyAmalam kOmalam SAnta murtim ||          

              

                

 

Meaning: Courtesy: Sangeetha Sudha (Damodara Rao Dasu) http://www.sangeetasudha.org/annamacharya/vol4/k7.html#MARK_VANDEHAM

 

Sahityam: vandEham jagadvallabham durlabham

Meaning: I bow to Madhava the lord (vallabham) of the universe (jagad). It is difficult (durlabham) to get his grace.

 

Sahityam: mandara dharam gurum mAdhavam bhoo dhavam ||

Meaning: He bore (dharam) Mandara mountain. He is mighty (gurum). His consort is Bhudevi (Bhoo-dhavam).

 

C1:          

Sahityam: naraharim muraharam nArAyaNam param

Meaning: I bow to Narahari the destroyer (haram) of demon Mura. He is Narayana the transcendental (param).

 

Sahityam: harimachyutam ghana vihanga vAham

Meaning: He is Achyuta with Garutmanta as vehicle (ghana vihanga vAham).

 

Sahityam: purushOttamam param punDAreekAksham

Meaning: He is the Supreme (purushOttamam). His eyes are lotus-like (punDAreeka-aksham).

 

Sahityam: karuNAbharaNam kalayAmi SaraNam ||

Meaning: Mercy is his ornament (karuNa-AbharaNam). I seek refuge in him (kalayAmi SaraNam).

 

C2:          

Sahityam: nandani nandanam nandaka gadA dharam

Meaning: I bow to the son (nandanam) of Nanda whose mace (gadA dharam) is Nandaka.

 

Sahityam: indirA nAdha maravinda nAbham

Meaning: He is Indira's consort (nAdha). He has lotus (aravindha) on his navel.

 

Sahityam: indu ravi lOchanam hita dAsa varadam

Meaning: The Sun (ravi) and the Moon (indu) are like his eyes (lOchanam).

He is benevolent to devotees (hita dAsa).

 

Sahityam: mukundam yadukulam gOpa gOvindam ||

Meaning: He is Mukunda the bestower (varadam) of salvation. He is Govinda. He is Gopala of Yadu clan (Yadukulam).

 

C3:

Sahityam: rAma nAmam yajNa rakshaNam lakshaNam

Sahityam: vAmanam kAminam vAsudEvam

Meaning: I bow to Srirama the protector (rakshaNam) of Yajnas. He is perfect (lakshaNam). He is Vasudeva.

 

Sahityam: SrimadAvAsinam Sri vEnkaTESwaram

Sahityam: SyAmalam kOmalam SAnta murtim ||

I bow to Venkatesa whose complexion is blue (SyAmalam). He is delicate (kOmalam). He is icon of serenity (SAnta murtim).

 

Pallavi  

vandEham jagadvallabham durlabham

              

Sahityam: vandEham jagadvallabham durlabham

Meaning: I bow to Madhava the lord (vallabham) of the universe (jagad). It is difficult (durlabham) to get his grace.

 

 

S  ;   |  snP   gp   || G R |   r G – rsS ,    || S ,r  |  G P ;      || ;  ;  | , sr gp n ||

Van   dE-     --      ham-   ja-     gad-       val-    la bham   -  -    - -  - - -

 

S  ;   |  snP   gp   || G R |   r G – rsS ,    || S ,r  |  G P ;      || S  ;  | sn- pgpn ||

Van   dE-     --      ham-   ja-     gad-       val-    la bham  dur    la- bham-  

 

srgr   |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || gr pg  |  np sn rs    || gr sn  | pn s -g pn ||

Van     dE-     --      ham-     ja-     gad-       val-       la- bham     dur -    la- -  bham-  

 

srgr   |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || srg-r  |  gp – g p n s    || gr s-r  | sn - pg pn ||

Van     dE-     --      ham-     ja-     gad-      val- la-   --    bham -      dur- la-   -   bham-  

 

srgr   |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || pgnp  |  sn – rs gr     || p gr s  | n p n - g pn ||

Van     dE-     --      ham-     ja-     gad-      val- -     la-    bham -   dur- -   la-  -   bham-  

 

S  , r |  snP   gp   || G R |   r G – rsS ,    || gpns  |  gr sn P  || ;  ;  | ;  ;  ;  ||

Van    dE-     --      ham-   ja-     gad-      val-      la bham    -  -   -  -  -  

 

 

Anupallavi:

mandara dharam gurum mAdhavam bhoo dhavam ||

 

 

Sahityam: mandara dharam gurum mAdhavam bhoo dhavam ||

Meaning: He bore (dharam) Mandara mountain. He is mighty (gurum). His consort is Bhudevi (Bhoo-dhavam).

              

s n P |  S S - N  || S ;  | rg   rsS ;  || s n P |  S S - N  || S ;  |  N  R  ;   ||

man-   dara dha  ram   gu- rum-    man-   dara dha  ram   gu rum-   

 

s n P |  S S - N  || S ;  |  N  R  ;   || s r g p |  R  S ;    || gr sn |  p n s – g p n ||

man-   dara dha  ram   gu rum-    mA- -   dha vam    bhoo- dha- -   vam –

 

s n P |  S S - N  || S R  |  gp  R  ;   || s r g p |  R  S ;    || gr sn |  p n s – g p n ||

man-   dara dha  ram     gu rum-    mA- -   dha vam    bhoo- dha- -   vam –

 

 

srgr   |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || pgnp  |  sn – rs gr     || p gr s  | n p n - g pn ||

Van     dE-     --      ham-     ja-     gad-      val- -     la-    bham -   dur- -   la-  -   bham-  

 

S  , r |  snP   gp   || G R |   r G – rsS ,    || S ,r  |  G  P ;       || ;  ;  |  ;  ;  ;  ||

Van    dE-     --      ham-   ja-     gad-      val-     la bham    -  -   -  -  -  

              

 

Charanam 3:

rAma nAmam yajNa rakshaNam lakshaNam

vAmanam kAminam vAsudEvam

SrimadAvAsinam Sri vEnkaTESwaram

SyAmalam kOmalam SAnta murtim hArim ||

 

C3:

Sahityam: rAma nAmam yajNa rakshaNam lakshaNam

Sahityam: vAmanam kAminam vAsudEvam

Meaning: I bow to Srirama the protector (rakshaNam) of Yajnas. He is perfect (lakshaNam). He is Vasudeva.

 

Sahityam: SrimadAvAsinam Sri vEnkaTESwaram

Sahityam: SyAmalam kOmalam SAnta murtim ||

I bow to Venkatesa whose complexion is blue (SyAmalam). He is delicate (kOmalam). He is icon of serenity (SAnta murtim).

 

G R | G -  P ;    || P ;  | s n G  P ||  S ;  | sn     P ;  || G P | g p   g r s r ||

rA -   ma  nA     mam ya-  -  jNa ra -   ksha-Nam la -   ksha-Nam- -

 

npgr | G -  P ;    || P ;  | s n G  P ||  sn gr  | sn     P ;  || pgnp | g p   G R ||

rA -   ma  nA     mam ya-  -  jNa  ra -      ksha-Nam la -     ksha-Nam- -

 

G ; | np  G R   ||  s r g p | R , S ,  ||  G R |  G – P S  || snP   |  ;  ;   ;   ||

vA  ma- nam-     kA - -  mi  nam   vA-    su   dE-    vam

 

sn P | N  , S ,   || R ;   |  gp R ;   ||  S R | gp G R  ||  S ;  | rg      rsS  ;  ||  ; ;   |  ;  ;  ; ||

Sri -  ma- dA-    vA     si-  nam    Sri-  vE- - nka   TE   Swa- ram –

 

snP |  pg    R ;    || s n P | N   S ;   || g r s n | p s   s n P || n p s n | r s   g r p g ||

SyA- ma- lam      kO -   ma lam    ShA- -  nta- mur--   tim  - -  hA- rim - -

 

 

srgr   |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || pgnp  |  sn – rs gr     || p gr s  | n p n - g pn ||

Van     dE-     --      ham-     ja-     gad-      val- -     la-    bham -   dur- -   la-  -   bham-  

 

[Alt finish]

S  ;  |  snpg   pn   || snpg |   r G – rsS ,    || pgnp  |  sn – rs gr     || p gr s  | n p n - g pn ||

Van    dE-     --      ham-     ja-     gad-      val- -    la-    bham -   dur- -   la-  -   bham-  

 

S  , r |  snP   gnP   || G R |   r G – rsS ,   || gpns  |  gr sn P  || ;  ;  | ;  ;  ;  ||

Van    dE-     --      ham-     ja-     gad-       val-     la bham    -  -   -  -  -