SrI mAtR bhUtaM
Ragam: Kannada (29th Melakartha Janyam)
ARO: S R₂ G₃ M₁ P M₁ D₂ N₃ Ṡ ||
AVA: Ṡ N₃ S D₂ P M₁ G₃ M₁ G₃ M₁ R₂ S ||
Talam: Misra Chapu
Composer: Muthuswami Dikshitar
Version: K Bharat Sundar (Original Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=BPjeR1aCnqc&list=RDBPjeR1aCnqc&start_radio=1)
Lyrics/Meanings Courtesy: https://guru-guha.blogspot.com/2008/08/dikshitar-kriti-sri-matrubhutam-raga.html
Pallavi
SrI mAtR bhUtaM tri-Sira giri nAthaM
hRdi cintayE
sugandhi kuntaLAmbA samEtam
Anupallavi
sOma sakhaM nata Suka sanakaM
naLa kAmAdi vijaya kamanIyAngaM
sOmaM SirO-dhRta sUrya gangaM
(madhyama kAla sAhityam)
kOmala kara dhRta kurangaM
guru guhAntaranga lingam
caraNam
vAsavAdi dEva vandita caraNaM
vaiSya jAti strI vEsha dharaNaM
vAsu dEva mahitaM bhava taraNaM
vAsanAdi rahitAntaHkaraNam
dara hAsa tri-purAdi haraNaM
vAsuki pramukhAbharaNaM
bhAsamAna navAvaraNaM
dAsa jana santOsha karaNam
madhyama kAla sAhityam:
suvAsita nava javanti pushpa -
vikAsa priya hRdayaM sadayaM
mAsa varsha pakshOtsava vibhavaM
sadASivaM parama Sivam
Meaning: Courtesy Guru Guha Vaibhavam: https://guru-guha.blogspot.com/2008/08/dikshitar-kriti-sri-matrubhutam-raga.html
Pallavi
hRdi cintayE
- In
(my) heart, I meditate upon
SrI mAtR bhUtaM
- Mathrbhuteshvara, the lord who has become a mother,
tri-Sira giri nAthaM
- the
lord of Trishiragiri (Tiruchirapalli),
sugandhi kuntaLa-ambA samEtam - the one in the company of Goddess Sugandhi-kuntalamba (the one with fragrant tresses),
anupallavi
sOma sakhaM
- the
friend of the moon,
nata Suka sanakaM
- the
one saluted by sages such as Shuka and Sanaka,
naLa kAma-Adi vijaya kamanIya-angaM - the
one whose lovely limbs surpass the beauty of Nala and Manmatha,
sa-umaM
- the
one along with Uma,
SirO-dhRta sUrya gangaM
- the one
bearing the Arka flower and Ganga on his head,
kOmala kara dhRta kurangaM - the one who holds a deer with
his soft hands,
guru guha-antaranga lingam
- the one enshrined as a Linga in Guruguha’s heart,
caraNam
vAsava-Adi dEva vandita caraNaM - the one
whose feet are saluted by Indra and other gods,
vaiSya jAti strI vEsha dharaNaM
- the one who donned the guise of a Vaishya lady,
vAsu dEva mahitaM
- the
one revered by Vishnu,
bhava taraNaM
- the
one who helps cross over (the ocean of) worldly existence,
vAsana-Adi rahita-antaH-karaNam
- the one who resides in heart devoid of (the three) Vasanas,
dara hAsa tri-pura-Adi haraNaM - the one who destroyed the Tripuras with a gentle smile,
vAsuki pramukha-AbharaNaM
- the one who wears snakes such as Vasuki as ornaments,
bhAsamAna nava-AvaraNaM
- the one who has resplendent nine enclosures (in the
Sri Chakra),
dAsa jana santOsha karaNam
- the one who causes joy to devout people,
suvAsita nava javanti pushpa-vikAsa priya hRdayaM - the one
whose heart is pleased with the blossoming of Javanti
flowers which are fragrant and fresh,
sadayaM - the merciful one,
mAsa varsha paksha-utsava vibhavaM - the one who has the grandeur of festivities
every month, year and fortnight,
sadA-SivaM - the
ever auspicious one,
parama Sivam
- the
embodiment of the highest good.
Comments
From Sri Matrubhutam
| Sandhya Anand:
This kriti is on Lord Matrubhuteswara(Shiva) also
called Taayumaanavar of Tiruchirapalli,
Tamil Nadu. The deity gets the name because he came in disguise of a mother to
help a woman with her child birth (reference
occurs in the song's charanam). The phrase ‘nata Suka
sanakaM naLa kAma’ has the Raga Mudra (as KannaLa)
hidden in it (La and Da are interchangeable in Samskrtam),
the meaning being ' the lord whose beauty wins the great Nala and Kaama'
Pallavi
SrI mAtR bhUtaM tri-Sira giri nAthaM
hRdi cintayE
sugandhi kuntaLAmbA samEtam
hRdi cintayE
- In
(my) heart, I meditate upon
SrI mAtR bhUtaM
- Mathrbhuteshvara, the lord who has become a mother,
tri-Sira giri nAthaM
- the
lord of Trishiragiri (Tiruchirapalli),
sugandhi kuntaLa-ambA samEtam - the one in the company of Goddess Sugandhi-kuntalamba (the one with fragrant tresses),
G ; ; | M ; D ; || P ; ; | G; ,m R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; ; ; || ; ; ; | ; ; ; ; ||
SrI - mA tR bhU- taM - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM - -
G ; ; | M ; D ; || P ; ; | G; ,m R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; R G ||
SrI - mA tR bhU- taM - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM hRdi
; ; mg | M ; P ; || ; ; gs | mgmg M ; || D ; N | dsD P ; || mD P, | G pmM R S ||
Cin- ta - yE - - su- gan-- dhi- kun ta LA- mbA sa- mE tam - - - -
G ; ; | gmdn Srs ns || D , P , | gm dpP gm- R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; R G ||
SrI - mA tR - - bhU- taM - - - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM hRdi
; ; mg | M ; D P || ; ; gs | mgmg M ; || D ; N | dsD P ; || mD P, | G pmM R S ||
Cin- ta - yE - - su- gan-- dhi- kun ta LA- mbA sa- mE tam - - - -
G ; ; | gmdn Srs ns || D , P , | gm dpP gm- R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; R G ||
SrI - mA tR - - bhU- taM - - - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM hRdi
; ; mg | M ; D P || ; ; gs | mgmg D ; || dn sg gm | rsns dnrs || ns – dp gm | dp gp mm rs ||
Cin- ta - yE - - su- gan-- dhi- kun—ta- LA- mbA sa- mE -- tam - - - - -
G ; ; | M ; D ; || P ; ; | G; ,m R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; ; ; || ; ; ; | ; ; ; ; ||
SrI - mA tR bhU- taM - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM - -
Anupallavi
sOma sakhaM nata Suka sanakaM
naLa kAmAdi vijaya kamanIyAngaM
sOmaM SirO-dhRta sUrya gangaM
Madhyama kAla
sAhityam:
kOmala kara dhRta kurangaM
guru guhAntaranga lingam
anupallavi
sOma sakhaM
- the
friend of the moon,
nata Suka sanakaM
- the
one saluted by sages such as Shuka and Sanaka,
naLa kAma-Adi vijaya kamanIya-angaM - the
one whose lovely limbs surpass the beauty of Nala and Manmatha,
sa-umaM
- the
one along with Uma,
SirO-dhRta sUrya gangaM
- the one
bearing the Arka flower and Ganga on his head,
; ; D | D ; ; D || D S D | P , d pmM ; || ; , d N | ; S S ; || D , n S | dsD P ; ||
sO ma sa khaM- na- - ta - - - - - Suka - sa na - kaM - - na-- La-
;,m- D | D ; D ; || D S D | P , d pmM ; || ; , d N | ; S S ; || D , n S | dsD P ; ||
sO ma sa khaM- na- - ta - - - - - Suka - sa na - kaM - - na-- La-
;,m- D | D ; D ; || dn Srs ns | dP-d pmM ; || ; , d N | S ; S ; || D , n S | dsD P ; ||
sO ma sa khaM- - - na- - ta - - - - - Suka sa na - kaM - - na-- La-
; ,m – mg | M ; D P || G pmM ; | R ; S ; || ; , s S | G ; ; ; || M ; ; | gpmm ; ; ||
- kA- mA- - di vi - - - - ja - ya- kama nI - - - yAn - gaM - - -
M M – mg | M ; D P || G pmM ; | R ; S ; || ; , s S | G ; ; ; || M ; ; | gpmm ; ; ||
Na la kA- mA- - di vi - - - - ja - ya- kama nI - - - yAn - gaM - - -
; ; D | D ; ; D || D S D | P , d pmM ; || ; D N | S ; D N || S ; ; | S ; ; ; ||
sO maM - Si rO- - dhR - ta - - - sU - - - rya- gan - - gaM - -
; ; D | D ; ; D || D S D | P , d pmM ; || ; D N | S ; D N || S ; ; | S ; ; ; ||
sO maM - Si rO- - dhR - ta - - - sU - - - rya- gan - - gaM - -
kOmala kara dhRta
kurangaM - the one who holds a deer
with his soft hands,
guru guha-antaranga lingam
- the one enshrined as a Linga in Guruguha’s heart,
S N S |
S R G
M || R S –
nr |
sSd - S ;
|| D N -S | ds D ;
P || gm dpP | gpmm R S ||
kO - - mala ka ra dhRta ku- ran- gaM guru gu hA- - nta ran- ga- lin - - gam-
G ; ; | gmdn Srs ns || D , P , | gm dpP gm- R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; R G ||
SrI - mA tR - - bhU- taM - - - tri Si-ra- gi - ri - nA - thaM hRdi
; ; mg | M ; D P || ; ; gs | mgmg D ; || dn sg gm | rsns dnrs || ns – dp gm | dp gp mm rs ||
Cin- ta - yE - - su- gan-- dhi- kun—ta- LA- mbA sa- mE -- tam - - - - -
G ; ; | M ; D ; || P ; ; | P ; ; ; ||
SrI - mA tR bhU- taM - -
caraNam
vAsavAdi dEva vandita caraNaM
vaiSya jAti strI vEsha dharaNaM
vAsu dEva mahitaM bhava taraNaM
vAsanAdi rahitAntaHkaraNam
dara hAsa tri-purAdi haraNaM
vAsuki pramukhAbharaNaM
bhAsamAna navAvaraNaM
dAsa jana santOsha karaNam
madhyama kAla sAhityam:
suvAsita nava javanti pushpa -
vikAsa priya hRdayaM sadayaM
mAsa varsha pakshOtsava vibhavaM
sadASivaM parama Sivam
vAsava-Adi dEva
vandita caraNaM - the
one whose feet are saluted by Indra and other gods,
; ; G | M D P ; || G p m M | R ; S ; || ; ; nr | sS , S ; || snr s S | D ; P ; ||
vA sa - vA - - - di - dE- va van di -- ta ca—ra- NaM - -
vaiSya jAti
strI vEsha dharaNaM - the one who donned the guise of a Vaishya
lady,
; ; S | S ; G ; || ; G ; | gpmm R G || ; ; M | ; ; P ; || P m D , | P M P ; ||
Vai Sya jA- ti strI - - - - - - vE - - sha - dha- ra NaM- - -
vAsu dEva
mahitaM
- the
one revered by Vishnu,
bhava taraNaM
- the
one who helps cross over (the ocean of) worldly existence,
; ; D | D ; D N || S – sd ; | P ; P , m || P ; ; | P ,m D P || pmM , G , | M ; ; ; ||
vA su - dE- - va- ma hi - taM - - bha- va- ta - - ra- NaM - -
vAsana-Adi rahita-antaH-karaNam
- the one who resides in heart devoid of (the three) Vasanas,
; ; D | ; N D ; || ; P ; | P ; P , m || D P ; | pg ; gdpp || G ,p mm | R ; S S ||
vA - sa nA- - di - ra hi - - tA- an- - taH- - ka - ra- Nam – da ra
dara hAsa
tri-pura-Adi haraNaM - the one who destroyed the
Tripuras with a gentle smile,
vAsuki pramukha-AbharaNaM
- the one who wears snakes such as Vasuki
as ornaments,
D ; ; | ds D P M || P ; pp | M G M ; || D ; N | S ; S R || G p mmr | S dn S ; ||
hA - - sa-
- tri-pu rA- di- ha ra NaM vA su ki pramu khA- - - bhara- NaM
bhAsamAna nava-AvaraNaM
- the one who has resplendent nine enclosures (in the
Sri Chakra),
dAsa jana santOsha karaNam
- the one who causes joy to devout people,
D N S | ds D P - G || M D P | gp M R S || S D S | S S ; S || G ; M | mdpp m g m – s ||
bhA-sa mA-- na na vA - - va-ra - NaM- dA- sa ja na - san tO- sha ka-ra- Nam- su
suvAsita nava
javanti pushpa-vikAsa priya hRdayaM - the one
whose heart is pleased with the blossoming of Javanti
flowers which are fragrant and fresh,
sadayaM - the merciful one,
mAsa varsha paksha-utsava vibhavaM - the one who has the grandeur of festivities
every month, year and fortnight,
sadA-SivaM
- the
ever auspicious one,
parama Sivam
- the
embodiment of the highest good.
G g m – r s | mGm P p – m || D D – d d | d s D p m P || ; ; ; | ; ; ; , s ||
vA si ta nava javanti pushpa vi kA sa priya hRdayaM sada yaM su
G g m – r s | mGm P p – m
|| D D – d d |
d s D p m P ||
vA si ta nava javanti pushpa vi kA sa priya hRdayaM sada yaM
m gm D n | S S r g m r || S – s D – p | M – r(p) g m – r S ||
mA-sa varsha pakshO tsava Vibha vaM sadA Si vaM pa ra ma Sivam
G ; ; | gmdn Srs ns || D , P , | gm dpP gm- R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; R G ||
SrI - mA tR - -
bhU-
taM -
- - tri Si-ra- gi - ri
- nA - thaM hRdi
; ; mg | M ;
D P || ; ;
gs | mgmg D ; || dn sg gm | rsns dnrs || ns – dp gm | dp gp mm rs ||
Cin- ta - yE - - su- gan-- dhi- kun—ta- LA- mbA sa- mE -- tam - -
- - -
G ; ; | M ; D ; || P ; ; | G; ,m R || nrss ; | D ; D N || S ; ; | G ; ; ; || ; ; ; | ; ; ; ; ||
SrI - mA tR bhU- taM - tri Si-ra- gi - ri
- nA - thaM - -
================================================
Additional Meaning: (from www.sangeetham.com)
I meditate (“chintaye”) about he who became a mother (“matru”), in my heart (“hrudi”)!
He is with (“sametam”) the Goddess whose tresses are fragrant
(“Sugandhi-kuntaalamba)!
He is a
friend (“sakham”) of the moon (“Soma”)!
He is
worshipped (“nata”) by Shuka and Sanaka!
His form
defeats (“vijaya”) Nala and Cupid (“kaama”) in beauty!
He is with
Uma (“kamaneeya-angam”)!
On his head (“shiro”)
he bears (“druta”) the Suryaganga
and the moon (“somam”)!
In his soft
hand (“druta”) he holds a deer (“kurangam”)!
He manifests
as a Sivalinga (“lingam”) in the heart (“antaranga”) of Subrahmanya (“guruguha”)!
His feet are
worshipped (“vandita”) by Indra (“Vasava”) and others
(“aadi”)!
He took (“dharanam”) on the form (“vesha”)
of a lady (“sthree”) belonging to the business (“vaishya”) community (“jaati”) !
He is praised (“mahitam”)
by Vishnu (“vaasudeva”) and
he helps us in crossing (“taranam”) this world
(“bhava”)!
His heart
(“anta”) is devoid (“rahita”) of any of the lusts and
passions (“vasana-adi”) !
With a smile
(“dara-haasa”) he destroyed (“haranam”)
the three (“tri”) towns (“pura”)!
He is adorned
(“aabharanam”) by Vasuki and other notable (“pramukha”) serpents!
He is
surrounded by the effulgent (“bhaasamaana”) sheaths
(“varanam”) which are nine (“nava”)
in number!
He delights
(“santosha karanam”) his
devotees (“daasajana”) !
He delights
(“viksaasapriya”) in the fresh (“nava”)
and fragrant (“su-vaasita”) Javanti flower (“pushpa”) !
He is
compassionate (“hrudayam sadayam”)!
He is famed
(“vibhavam”) for fortnightly (“paksha”), monthly (“maasa”) and annual (“varsha”) festivals (“utsava”)!
He is eternal
(“sadaa”) wealth (“shivam”) !
He is Supreme
(“parama”) Wealth (“shivam”)!
Notes:
The kriti
is on Matrubhuteswara, the presiding deity at Tiruchi Rock Fort. The Lord here is said to have donned the garb of a Chettiyar
lady to help a young lady in child birth, whose mother
could not come due to floods in the Kaveri.
In Vedanta,
it is believed that Godhead is arrived at by crossing
nine sheaths, which are the five elements, emotion, ego, intellect and finally
knowledge. This is referred to in the kriti.
The raga name
is in the anupallavi line :
“shukasanakam
nalakAmAdivijaya”. Dikshitar makes use of the principle in
Sanskrit whereby “la” can be use in place of “da”.
==================================
Word by Word Meanings from ChatGPT o1 (unedited, for reference only)
śrī
mātṛ-bhūtam
tri-śira giri-nātham
hṛdi
cintaye
sugandhi kuntalāmbā sametam
Overall Pallavi Meaning
“I meditate in my heart on Śrī Mātṛ-bhūta, the Lord of Tri-śira Giri, who is united with the fragrant-haired
Divine Mother Kuntalāmbā.”
Anupallavi
soma-sakham
nata śuka-sanakam
naḷa-kāmādi vijaya kamanīyāṅgam
somaṃ śiro-dhṛta sūrya gaṅgam
Madhyama kāla sāhityam
(in the Anupallavi)
kōmala-kara-dhṛta kurangaṃ
guru-guhāntaraṅga liṅgam
Often interpreted as “the Liṅga
worshiped deep within (by) Guruguha,” or “He who dwells as the inner essence
even for Guruguha.”
Overall Anupallavi Meaning
“He is the friend of the Moon, revered by Sages Śuka
and Sanaka, victorious over powerful forces like Nala and Kāma,
adorned with the Moon, Sun, and Gaṅgā on
His head, holding a deer in His gentle hand, and shining as the innermost
essence (Liṅga) of Guruguha.”
Caraṇam
vāsavādi deva vandita caraṇam
vaiśya-jāti strī-veśa dharaṇam
Refers to a traditional story of Śiva taking on different forms.
vāsu-deva mahitam
bhava taraṇam
vāsanādi rahitāntaḥ-karaṇam
dara-hāsa tri-purādi haraṇam
vāsuki pramukhābharaṇam
bhāsamāna nava-āvaraṇam
dāsa-jana santoṣa karaṇam
Madhyama kāla sāhityam
(in the Caraṇam)
suvāsita nava javanti puṣpa
vikāsa priya hṛdayaṃ sadayaṃ
māsa varṣa pakṣotsava vibhavaṃ
sadāśivaṃ parama śivam
Overall Caraṇam Meaning
“He whose feet are adored by Indra and other gods, who once took the guise of a
Vaiśya woman, who is praised by Viṣṇu, the liberator from worldly existence,
the one whose inner being is devoid of all latent impressions, who gently
smiled away the three cities, who is adorned principally by the serpent Vāsuki, who shines in the nine enclosures, and who
brings joy to devotees. He loves sweet-smelling new jāvantī
blossoms, is compassionate, is celebrated during monthly/yearly/fortnightly
festivals, and is verily Sadāśiva, the
Supreme Śiva.”
-============================================
Additional Context (ChatGPT o1)
Here
is some historical, legendary, and cultural context surrounding the
presiding deity at the Tiruchi Rock Fort (often
called the Rockfort Temple complex in
Tiruchirappalli, Tamil Nadu) known as Mātṛbhūtēśvara
or Tayumānavar (also spelled Tayumānaswāmi). Muthuswami Dikshitar’s kṛti “śrī mātṛ bhūtam” is
in praise of this deity.
1. The Temple Complex at Tiruchi Rock Fort
1. Location & Name
o
The Rockfort
Temple complex in Tiruchirappalli (Trichy) is built around and atop a
massive ancient rock formation. Two famous shrines coexist here:
1.
Ucchi Pillaiyār (at the summit, dedicated to Lord
Gaṇeśa)
2.
Tayumānavar / Mātṛbhūtēśvara (at the base or
midway up the hill, dedicated to Lord Śiva).
o
The Śiva shrine is commonly referred to in Tamil
as Tayumānavar (“He who became mother”)
or in Sanskrit as Mātṛ-bhūtēśvara
(“Lord who manifested as Mother”).
o
The name “tri-śira giri” is a Sanskrit reference to the Rockfort hill which has three prominent rocky outcrops or
peaks (though, over time, it is commonly just seen as one large rock, older
texts sometimes describe it as “three-peaked”).
2. Architecture &
Antiquity
o
The Rockfort and its temples
trace their origins to various South Indian dynasties (early Pāṇḍya, Pallava, Chola, and later Nāyaka contributions).
o
The temple to Mātṛbhūtēśvara
is quite ancient, with references in the Tēvāram
hymns (7th–9th century) by the Nāyanmārs (Tirugnāṇasambandar, Appar, Sundarar).
2. The Central Legend: “He Who Became Mother”
A highly cherished local tradition explains why Lord Śiva here is
called Tayumānavar (in Tamil) or Mātṛ-bhūtēśvara in
Sanskrit. The essence of the story is:
1. A Pregnant Woman in
Distress
o
A young pregnant woman lived in Tiruchirappalli near
the temple. She was nearing childbirth and urgently needed her mother’s
support. Her actual mother was on the far side of the river Kaveri.
2. Flooded Kaveri
o
The river Kaveri was in spate (flooded), making travel
nearly impossible. The mother could not cross in time to assist her daughter
during childbirth.
3. Divine Intervention
o
Lord Śiva, moved by compassion, took on the guise
of her mother (in many versions, specifically that of a Chettiyar
lady, as the family was of the Vaiśya/chetti lineage).
o
He appeared at the doorstep, comforted the pregnant
woman, and personally helped deliver the child safely.
4. Real Mother Arrives
Later
o
Once the floods subsided, the real mother arrived.
Confusion ensued, because the daughter insisted her mother was already there!
It became evident that it was none other than Lord Śiva who had
come in motherly form.
5. Hence, “Tayumānavar” / “Mātṛ-bhūtēśvara”
o
Because Śiva “became the mother” at a critical
moment, He is reverentially hailed as Tayumānavar
in Tamil (literally “the one who became mother”) and Mātṛ-bhūtēśvara
in Sanskrit (“the Lord who manifested as Mother”).
o
A sculpture or painting in some depictions shows Lord
Śiva in a woman’s attire nursing the pregnant lady—underscoring His
boundless compassion.
3. The Title “Mātṛ-bhūtēśvara”